Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Expansion - Увеличение"

Примеры: Expansion - Увеличение
The Council had not only expanded the Mission's mandate but had also authorized an expansion of the UNAMIR force level up to 5,500 troops. Совет не только расширил мандат Миссии, но и санкционировал увеличение ее численного состава до 5500 человек.
During the first phase of construction, the interior area of the terminal will amount to 50 thousand square meters, with its possible future expansion. На первом этапе строительства внутренняя площадь терминала составит 50 тыс. кв. м, в дальнейшем возможно ее увеличение.
In sub-Saharan Africa, East Asia, and Latin America, expansion of arable land will account for about 30 per cent of the output increase. В странах Африки к югу от Сахары, Восточной Азии и Латинской Америке увеличение площади пахотных земель обеспечит около 30 процентов прироста производства.
The expansion of AMISOM to 17,731 uniformed personnel, deployed across the four sectors listed in paragraph 24 above, has significant resource implications. Увеличение численности воинского и полицейского контингентов АМИСОМ, развернутых в четырех секторах, перечисленных в пункте 24 выше, до 17731 человека имеет серьезные последствия с точки зрения ресурсов.
The number of places rose from over 93,000 in 1998 to nearly 185,300 in 2003, an expansion especially concentrated in the out-of-school care sector. Количество мест в таких заведениях возросло с 93 тыс. в 1998 году до 185300 в 2003 году53, причем такое увеличение в основном касалось сектора внешкольного присмотра за детьми.
This inevitable expansion of transit times would make projected deliveries less rather than more certain, and could needlessly lengthen shippers' supply chains and thereby create inefficiencies. Такое неизбежное увеличение времени перевозки приведет к тому, что прогнозируемые сроки сдачи будут менее определенными, а сбытовые сети грузоотправителей более протяженными без всякой на то необходимости, что приведет к снижению эффективности.
In between these, FAO had contributions/assessments of $768 million for operational activities, a large expansion of resources of 24.5 per cent over 2006. Между этими двумя организациями располагается ФАО с объемом взносов/начислений на цели оперативной деятельности в размере 768 млн. долл. США, что отражает существенное увеличение объемов ресурсов на 24,5 процента по сравнению с 2006 годом.
A limited expansion of seats has been advocated by Member States on grounds of efficiency and agility of the Security Council to confront crises. Другие государства-члены выступают за более значительное увеличение числа мест, обосновывая это необходимостью обеспечить представительный характер Совета.
Organizational challenges faced by INSS include the expansion of coverage, raising pension rates, streamlining the medical benefits branch and improving the financial situation of social security units. Институциональными задачами НИСО являются расширение охвата страхованием, увеличение размера пенсий, упорядочение и совершенствование системы медицинского страхования и улучшение финансового положения.
Of course, there are downsides to patent law expansion, prime among them the increased incidence and cost of litigation. Конечно, у расширния патентного законодательства есть и отрицательные стороны, в первую очередь увеличение количества судебных исков и рост их стоимости.
The increased resource requirements under consultants and experts reflect the expansion of the scope of the study on new approaches to performance pay and broadbanding. Увеличение потребностей по статье «Консультанты и эксперты» отражает расширение масштабов исследования новых подходов к оплате труда с учетом выполнения работы и использования широких диапазонов.
Considering the expansion of globalization and the declining birthrate, we can expect a further increase in the percentage of foreign residents in their respective areas. Кроме того, с развитием глобализации и принимая во внимание тенденцию падения уровня рождаемости, в различных районах можно предположить в будущем, ещё большее увеличение занимаемой роли жителей иностранцев.
Included under this heading for the expansion of the Mission are specialized non-available medicines and supplies, and surgical dressing and materials. В связи с расширением миссии по этому разделу предусматривается увеличение расходов на приобретение не имеющихся в наличии специальных медикаментов и принадлежностей, а также хирургических перевязочных и других материалов.
The monetary expansion was in response to strong demand for local currency, often observed when economies that have suffered recent bouts of high inflation remonetize. Это увеличение денежной массы обусловлено значительным спросом на национальную валюту и нередко связано с повторной эмиссией денег в тех странах, в которых в последнее время отмечался высокий уровень инфляции.
LDCs account for barely 0.4 per cent of world trade, but they are particularly dependent on trade expansion for boosting their overall output growth. Несмотря на то, что на НРС приходится лишь 0,4 процента мирового товарооборота, увеличение общего объема производства в этих странах особенно сильно зависит от развития торговли.
From 2000 to 2003, significant expansion occurred in the use of non-hydro renewable energy for power generation in all regions, as shown in table 2. Согласно данным, приведенным в таблице 2, в период с 2000 по 2003 год во всех регионах отмечалось значительное увеличение масштабов использования для производства электроэнергии возобновляемых источников энергии, не относящихся к гидроэнергоресурсам.
The increase of $18,800 for non-post requirements covers general temporary assistance during peak workload periods related to the expansion and strengthening of IMDIS. Увеличение объема ресурсов по категории расходов, не связанных с должностями, на 18800 долл. США связано с покрытием расходов на временный персонал общего назначения в периоды пиковой рабочей нагрузки в связи с расширением и укреплением ИМДИС.
A second expansion coincided with Karamanoğlu Alâeddin Ali Bey's marriage to Nefise Sultan, the daughter of the Ottoman sultan Murat I, the first important contact between the two dynasties. Увеличение влияния Караманидов совпало с браком Караманоглу Алаэддина-бея с Нефисе-султан, дочерью османского султана Мурада I, первым династическим союзом с османами.
Russia supports the expansion of international cooperation within the United Nations framework in the areas of biodiversity, climate, combating desertification, as well as of forest preservation. Рост в последние годы числа стихийных бедствий и техногенных катастроф, увеличение, как следствие этого, масштабов людских материальных потерь ставят борьбу с катастрофами в один ряд с наиболее острыми глобальными вызовами человечеству.
This is mainly due to the expansion in peacekeeping operations, and the related impact on assessments, during the period. Ее увеличение объясняется главным образом расширением масштабов и ростом числа миротворческих операций и связанным с этим увеличением сумм начисленных в рассматриваемый период взносов.
Crop and pasture expansion are drivers of deforestation; when combined, agriculture and deforestation account for almost one third of the global climate effect. Увеличение площади посевных и пастбищных земель является главным фактором, лежащим в основе обезлесения.
Reflecting these trends and growing demand and supply as well as the expansion of trade in manufactured goods, parts and components, liner shipping connectivity is characterized by increasing container ship sizes and a reduction in the number of carriers per country. Эти тенденции, рост спроса и предложения, а также увеличение объемов торговли промышленными товарами, деталями и комплектующими ведут к увеличению размеров судов-контейнеровозов в линейном судоходстве и сокращению числа работающих в странах перевозчиков.
For a more accurate prediction, it is necessary to further analyze and understand factors that will cause expansion or contraction in demand for mini-splits in the domestic market. Для более точного прогноза нужно проанализировать и осознать факторы, которые повлекут за собою увеличение или снижение спроса на мини кондиционеры на рынке домашнего кондиционирования.
Reckless balance-sheet expansion in pursuit of profit is kept in check if financial companies adhere to statutory capital requirements, which mandate a capital-asset ratio of about 8%. Безрассудное увеличение баланса в преследовании прибыли находится под контролем, если финансовые компании придерживаются установленных требований к составу капитала, которые предусматривают коэффициент капитал/активы около 8%.
If it is generally thought that oil prices will be higher in the future, owners of oil reserves will tend to postpone costly investments in exploration and expansion of production capacity, and they may pump oil at below capacity. Если, по общему мнению, цены на нефть будут расти, владельцы нефтяных месторождений постараются отложить дорогостоящие инвестиции в разведку и увеличение объемов добычи и могут даже воздержаться от полного использования существующих мощностей.