Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Expansion - Увеличение"

Примеры: Expansion - Увеличение
We believe that available global uranium resources cannot sustain the projected expansion of nuclear power without adopting the closed fuel-cycle approach. Мы считаем, что за счет имеющихся глобальных запасов урана невозможно обеспечить планируемое увеличение производства ядерной энергии без принятия концепции замкнутого топливного цикла.
The increased international attention, recent security improvements on the ground and the expansion of AMISOM constitute a window of opportunity in Somalia. Повышение международного внимания, недавнее улучшение ситуации в плане безопасности на местах и увеличение численности АМИСОМ создают новые возможности в Сомали.
Trade expansion of environmental goods and services is a natural outcome of this growth. Увеличение объемов торговли экологическими товарами и услугами является естественным результатом этого роста.
Substantial increases in the number of new active staff owing to the expansion in peacekeeping activities have helped to contain premium increases in recent years. Значительное увеличение численности новых активных сотрудников вследствие расширения масштабов миротворческой деятельности привело в последние годы к сдерживанию роста страховых взносов.
Her country welcomed the expansion of the South-South cooperation centres set up in India and China. Ее страна приветствует увеличение числа соз-даваемых в Индии и Китае центров сотрудничества Юг-Юг.
The net increase was due mainly to the expansion of UNAMID, MINURCAT and MONUC and support for AMISOM. Чистое увеличение объясняется главным образом расширением ЮНАМИД, МИНУРКАТ и МООНДРК и поддержкой АМИСОМ.
Recent trends point to a steady increase in staff numbers, mainly due to the expansion of mandates in the field. Последние тенденции указывают на постоянное увеличение числа сотрудников, в основном из-за расширения мандатов, осуществляемых на местах.
The 1990s witnessed a rapid expansion of private capital inflows into developing countries, registering a sevenfold increase over the average for the 1980s. На 90-е годы пришелся период быстрого расширения притока частного капитала в развивающиеся страны: по сравнению со средним показателем 80-х годов было зарегистрировано его семикратное увеличение.
With regard to poverty reduction, in Latin America, increased exports of coffee and the expansion of sustainable tourism have benefited local communities. Что касается сокращения масштабов нищеты, то увеличение экспорта кофе и развитие экотуризма в Латинской Америке способствовали повышению благосостояния местных общин.
This expansion was marginally offset by the closure of UNIKOM (October 2003). Это увеличение числа операций было отчасти компенсировано закрытием ИКМООНН (октябрь 2003 года).
The planned expansion and renovation of premises are broadly responsible for the volume increase of $0.8 million under operating expenses. Запланированное расширение и ремонт помещений во многом объясняют увеличение оперативных расходов по объему на 0,8 млн. долл. США.
With respect to premises, the envisaged expansion and associated renovation of premises explain the volume increase under operating expense. Что касается помещений, то предусматриваемое расширение и связанный с этим ремонт помещений объясняют увеличение оперативных расходов по объему.
The increased volume of transactions resulting from the expansion of the Mission and support for elections also contributes to the increased workload at MONUC headquarters. Увеличение объема операций в результате расширения Миссии и поддержка избирательного процесса также ведут к увеличению рабочей нагрузки на штаб-квартиру МООНДРК.
The increase over current estimates reflects the effect of the expansion of support for peacekeeping operations. Увеличение по сравнению с текущей сметой является следствием расширения вспомогательного обслуживания операций по поддержанию мира.
The increase reflects the expansion of activities under this subprogramme approved by the General Assembly in its resolution 59/276. Указанное увеличение обусловлено расширением круга мероприятий в рамках этой подпрограммы, утвержденным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 59/276.
China plans a nearly six-fold expansion in capacity by the same India anticipates a ten-fold increase by 2022. Китай планирует увеличить свой потенциал почти в шесть раз в те же самые сроки, а Индия ожидает увеличение в десять раз к 2022 году.
The Greek delegation, like others that have spoken before, supports a more representative Council and therefore its expansion. Делегация Греции, как и другие выступавшие здесь до нас делегации, поддерживает более представительный Совет и, соответственно, увеличение его членского состава.
The rise in enrolment in basic education can be attributed to the expansion of basic education schools. Рост показателей охвата базовым образованием можно объяснить увеличение числа школ базового образования.
That large increase reflected the expansion of the Mission's military component, which accounted for nearly 70 per cent of its expenditure. Такое значительное увеличение отражает расширение военного компонента Миссии, на который приходится почти 70 процентов от общих расходов.
The increase was attributed to the continued expansion by telecommunications and cable television companies. Это увеличение было обусловлено продолжающимся расширением деятельности компаний дальней связи и кабельного телевидения.
The expansion of industrial production and the growth in poverty contribute to environmental degradation of our oceans, atmosphere and natural vegetation. Рост промышленного производства и увеличение масштабов нищеты способствуют экологической деградации наших океанов, атмосферы и растительного мира.
In 1976-1989 years of the expansion of the geography of flights and an increase in the intensity of flights. В 1976-1989 годы расширение географии полетов и увеличение интенсивности рейсов.
Any expansion of the city for these purposes must be approved by the Sanhedrin. Любое увеличение размеров города для этих целей должно быть согласовано Синедрионом.
The aim of the project was, above all, in the capacity expansion. Целью разработки было, в первую очередь, увеличение пассажировместимости.
The number of refugees made expansion of the town necessary. Увеличение численности населения делало необходимым расширение территории города.