Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Expansion - Увеличение"

Примеры: Expansion - Увеличение
In the fourth quarter of 2004, the strong expansion of exports took the place of the waning growth impulse generated by investment. В четвертом квартале 2004 года уверенное увеличение экспорта сменило вялый рост, импульс которому придали инвестиции.
The establishment of the Human Rights Council has resulted in a significant expansion of activities under subprogramme 2. Значительное увеличение масштабов деятельности в рамках подпрограммы 2 произошло в связи с созданием Совета по правам человека.
There is no doubt that the expansion of access to financial services has enormous positive potential, when handled responsibly. Нет сомнения в том, что увеличение доступа к финансовым услугам имеет огромный позитивный потенциал, если он регулируется ответственно.
Within this group, the maquila industry made a vital contribution to the expansion of export volumes from the Central American countries. В рамках этой группы сборочные предприятия внесли важнейший вклад в увеличение объема экспорта из стран Центральной Америки.
Such expansion would create between 16,888 and 23,020 new jobs. Это увеличение привело бы к созданию от 16888 до 23020 новых рабочих мест.
In practice this means expansion in the number of non-permanent seats for larger or shorter durations. На практике это означает увеличение числа непостоянных мест на более или менее продолжительный срок.
Development must be more than just the expansion of income and wealth. Развитие должно представлять собой нечто большее, нежели просто увеличение дохода и благосостояния.
The rapid expansion of enrolment worldwide has not yet been matched by a similar advancement in learning achievement in skills. Быстрое увеличение контингента учащихся по всему миру пока не сопровождается аналогичным прогрессом в овладении навыками и знаниями.
For instance, the recent improvements in economic growth and expansion of exports of these countries have not been accompanied by an increase in value addition. Например, недавнее ускорение экономического роста и увеличение экспорта этих стран не сопровождалось наращиванием объема добавленной стоимости.
There has been substantial expansion of primary and upper primary schools during the post-independence period. За период после обретения независимости произошло значительное увеличение числа школ, предоставляющих начальное образование первого и второго уровней.
Moreover, the increase in output was largely due to an expansion in the area under cultivation, rather than yield improvement. Кроме того, увеличение производства происходило главным образом за счет расширения посевных площадей, а не повышения урожайности.
The increase was largely due to the private-sector expansion that had begun in 1986. Это увеличение достигнуто в значительной степени за счет частного сектора, который начал расширяться с 1986 года.
We will not accept selective or partial expansion or enlargement of the Security Council. Мы не пойдем на избирательное или частичное расширение или увеличение числа членов Совета.
It provided for the maintenance of UNMOT, based on the expansion of its mandate, and reflected an overall increase of 34 per cent. Он предусматривает содержание МНООНТ на основе расширения ее мандата и отражает общее увеличение в размере 34 процентов.
Increased market access alone and additional trade-related assistance would not automatically lead to trade expansion. Само по себе улучшение доступа к рынкам и увеличение помощи в области торговли не приведут автоматически к расширению торговли.
Clearly, the redefinition of this mandate and the expansion of the force have obvious financial implications. Ясно, что пересмотр этого мандата и увеличение численности сил несомненно повлекут за собой финансовые последствия.
Loans are for the expansion of existing micro businesses that need to purchase operating tools and equipment or supplement working capital. Кредиты выделяются на расширение существующих микропредприятий, которые нуждаются в закупке инструментов и оборудования, или на увеличение оборотного капитала.
One of the measures planned to achieve those goals was a significant increase in funding for the expansion of treatment services. Одной из мер, запланированных для достижения этих целей, является существенное увеличение объема финансирования для расширения служб лечения.
Any attempt to limit expansion solely to the non-permanent category would be to fail to establish the necessary representativeness within the Council. Любые попытки свести увеличение численности лишь к категории непостоянных членов будет означать неспособность обеспечить необходимую представленность в Совете.
The expansion of the mandate had resulted in an increase in the number of experts from four to eight, which necessitated additional support. Расширение мандата повлекло за собой увеличение числа экспертов с четырех до восьми, которым требуется дополнительная поддержка.
It is widely accepted that expansion of private investment - both domestic and foreign - is a main impetus for economic growth. Согласно широко распространенной точке зрения, увеличение частных инвестиций - как отечественных, так и иностранных - является одним из главных стимулов для экономического роста.
The expansion of investments in contraceptives has been a guideline of the MS work since 2003. С 2003 года Минздрав придерживается линии на увеличение средств, выделяемых на контрацептивы.
The Ombudsman stated that, despite the expansion of prison capacities, overpopulation was still the main problem. Омбудсмен указал, что, несмотря на увеличение вместимости тюрем, их переполненность продолжает оставаться главной проблемой.
That expansion would support increased mainstreaming of the Global Programme of Action at the national level, as outlined above. Такое увеличение сделало бы возможной более активную интеграцию Глобальной программы действий на национальном уровне, о чем говорится выше.
The expansion of FDI for a third year in a row also reflects high growth rates across the world as a whole. Увеличение объема ПИИ на протяжении третьего года подряд объясняется также высокими темпами роста во всем мире в целом.