Английский - русский
Перевод слова Expansion
Вариант перевода Увеличение

Примеры в контексте "Expansion - Увеличение"

Примеры: Expansion - Увеличение
The major expansion in the size of the Subcommittee and in its workload has not been matched by a similar expansion in the secretariat, which has only increased marginally. Значительное увеличение членского состава Подкомитета и его рабочей загруженности не сопровождалось аналогичным расширением секретариата, который увеличился лишь незначительно.
Such an expansion could be confined to the non-permanent category should the expansion of both membership categories prove difficult. В том случае, если увеличение числа членов в обеих категориях окажется затруднительным, такое расширение членского состава могло бы ограничиться категорией лишь непостоянных членов.
Integral to this trade expansion has been the rise of the dynamic South and a rapid expansion in trade among developing countries. Неотъемлемой составляющей этого процесса расширения торговли стали появление динамичного Юга и быстрое увеличение взаимной торговли развивающихся стран.
As part of the second expansion, a number of additional infrastructure projects were completed, including a 6.3 km overland conveyor, a new airstrip, an expansion of the power plant and increasing capacity at the operations village to 1600 rooms. В ходе второго расширения было завершено несколько дополнительных проектов по улучшению инфраструктуры, таких как строительство магистрального конвейера длиной 6,3 км на поверхности карьера, создание новой взлётно-посадочной полосы, расширение электростанции и увеличение вместимости производственного населённого пункта до 1600 комнат.
The non-recurrent growth would provide for increased advertising and expansion of marketing activities in connection with the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations. Единовременное увеличение расходов необходимо для расширения рекламной и сбытовой деятельности в связи с празднованием пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций.
What is needed is the rapid and massive expansion of ISAF and deployment of its contingents throughout Afghanistan. Необходимо произвести оперативное и массированное увеличение численности МССБ и развертывание их контингентов по всему Афганистану.
While others may not be so forthright, the provision and expansion of unconditional child benefit was mentioned by at least five countries. Хотя другие страны настроены не столь решительно, по крайней мере пять из них упоминают безусловное предоставление и увеличение пособий на детей.
All the above information points to Ukraine's considerable potential for transit operations and their future expansion. Все вышеизложенное определяет высокий транзитный потенциал Украины и его дальнейшее увеличение.
We therefore believe that a further expansion of its membership would enhance both its representativeness and effectiveness. Поэтому мы считаем, что дальнейшее увеличение ее членского состава повысило бы ее представительность и эффективность.
At least 30% of the budget should be reserved for the necessary expansion of social housing. По меньшей мере 30% бюджетных средств следует выделять на необходимое увеличение фонда социального жилья.
An important development that has accompanied globalization and liberalization has been the significant expansion of international capital flows. Важным явлением, сопутствующим глобализации и либерализации, было значительное увеличение международных потоков капитала.
The gender symmetrical expansion in their numbers ushers in deepening of social capital. Симметричное с гендерной точки зрения увеличение их числа свидетельствует об укреплении социального капитала.
Serious repercussions were already visible as declining trade increased unemployment levels and growing financing shortages prevented infrastructure expansion. Серьезные последствия этого уже налицо: спад в торговле привел к росту уровня безработицы, а увеличение финансовых дефицитов исключило возможность развития инфраструктуры.
The substantial increase was due to the expansion of UNAMSIL. Такое существенное увеличение объясняется расширением МООНСЛ.
Furthermore, the expansion of funds, activities and projects did not favour results-based monitoring. Кроме того, расширение объема средств и увеличение числа мероприятий и проектов отнюдь не способствовали мониторингу на основе достигнутых результатов.
Argentina applied a combination of strong monetary expansion and high interest rates, especially in the first half of 2002. Аргентина применяла комплекс мер, включающих увеличение денежной массы и повышение процентных ставок, особенно в первой половине 2002 года.
The budget parameters indicate that the expansion of staff may require the acquisition of a third building. В соответствии с бюджетом увеличение числа сотрудников может потребовать приобретения третьего здания.
This is critical, given the expansion of peace operations and the necessity of prioritizing programmes that require donor support. Это имеет чрезвычайно важное значение, учитывая увеличение масштабов операций по поддержанию мира и необходимости определения приоритетов, требующих донорской поддержки.
The expansion in UNFPA technical cooperation expenditure delivery was financed by a similar increase in the contributions/income side. Увеличение объема расходов ЮНФПА в области технического сотрудничества финансировалось за счет аналогичного роста взносов/поступлений.
Moreover, Solomon Islands supports the expansion of the permanent membership of the Council to include Japan and Germany. Кроме того, Соломоновы Острова поддерживают увеличение числа постоянных членов Совета за счет включения в эту группу Японии и Германии.
A net increase of 26 posts is proposed to support this expansion. Для содействия обеспечению такого расширения деятельности предлагается чистое увеличение числа должностей на 26.
In Venezuela, the steep increase in reserves actually made it necessary to take steps to rein in the rapid expansion of liquidity. В Венесуэле резкое увеличение резервов фактически заставило предпринять шаги в целях ограничения быстрого роста объема ликвидных средств.
Furthermore, the expansion of UNIFIL and the establishment of UNMIT have generated an increased workload. Кроме этого, увеличение рабочей нагрузки было обусловлено расширением ВСООНЛ и созданием ИМООНТ.
A significant component of the proposed staff increases for 2008 is related to the expansion of UNAMA to the provinces. Предлагаемое увеличение численности персонала на 2008 год в значительной степени связано с расширением присутствия МООНСА в провинциях.
The Committee welcomes the increase in grants and encourages the expansion of this modality of bilateral contribution. Комитет приветствует увеличение субсидий и поощряет расширение такой формы взносов на двусторонней основе.