Английский - русский
Перевод слова Exercise
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Exercise - Мероприятие"

Примеры: Exercise - Мероприятие
The objective of that exercise was to investigate the effects of the explosion on the vehicles and to seek further evidence. Это мероприятие преследовало цель определить воздействие взрыва на автомобили и получить дополнительные улики.
This exercise enabled the lawmakers to settle differences of opinion on the structure of the Council and the manner of appointing its members. Это мероприятие позволило депутатам преодолеть разногласия относительно структуры Национального совета и порядка назначения его членов.
The exercise consists in assessing from a country perspective the contribution of the United Nations and other external support. Это мероприятие заключается в определении значимости вклада Организации Объединенных Наций и внешней поддержки, оказываемой другими партнерами, с точки зрения интересов страны.
This exercise provided useful learning in terms of assessing poverty reduction results and UNIDO's capacity for organizational learning. Это мероприятие позволило накопить полезный опыт с точки зрения оценки результатов борьбы с нищетой и потенциала ЮНИДО в области получения знаний по организационным вопросам.
A similar exercise was expected to take place in Colombia in November 2008. Аналогичное мероприятие намечено провести в Колумбии в ноябре 2008 года.
The cost of this exercise is estimated at around $50,000. Расходы на это мероприятие предположительно составят около 50 тыс. долл. США.
This exercise included inspection and renewed bar-coding and the classification of different categories of weapons according to serviceability. Это мероприятие включало инспекцию, повторную маркировку и классификацию различных категорий оружия, в зависимости от их пригодности.
However, this informative exercise did demonstrate how gender-based analysis can strengthen health planning and service delivery. Однако это учебное мероприятие наглядно продемонстрировало, как гендерный анализ может способствовать планированию и предоставлению услуг здравоохранения.
Mobilization for the fund is a UNCT exercise in which funds are mobilized and allocated according to pre-agreed formulas and processes. Мобилизация средств для фонда - это мероприятие СГООН, в ходе которого средства мобилизуются и распределяются в соответствии с предварительно согласованными формулами и процессами.
(a) Workforce planning and outreach: a benchmarking exercise to determine standard requirements was conducted. а) кадровое планирование и подбор кандидатов: было проведено мероприятие по установлению исходных показателей в целях определения стандартных требований.
During the biennium, inter-agency real-time evaluations of humanitarian responses were undertaken in Ethiopia, Kenya and Somalia and a lessons learned exercise was conducted in the Sahel. В течение двухгодичного периода в режиме реального времени были проведены межучрежденческие оценки оказания гуманитарной помощи в Кении, Сомали и Эфиопии, а также мероприятие по анализу извлеченных уроков из деятельности в Сахеле.
The Administration needs to conduct an exercise to review the estimated useful lives of various classes of assets that shall be adopted for the purpose of calculating depreciation prospectively. Администрации необходимо провести мероприятие по обзору предполагаемых сроков полезной службы для разных классов активов, которые должны приниматься за основу для расчета амортизации на перспективу.
The management may undertake a needs assessment exercise of the Procurement Services so that their functioning becomes more efficient and risk free. Руководство может провести мероприятие по оценке потребностей Службы закупок, с тем чтобы ее функционирование стало более эффективным и не подверженным рискам.
The exercise will strengthen the capacity of the Peacekeeping Financing Division to reflect this expanded role in the streamlined budgetary process. Это мероприятие будет способствовать укреплению потенциала Отдела финансирования операций по поддержанию мира и повысит его роль в упорядоченном процессе составления бюджета.
The exercise, supported by UNDP, will constitute an important first step towards the Government's plans to reform the civil service. Данное мероприятие, которое осуществлялось при поддержке ПРООН, призвано стать важным первым шагом к реализации планов правительства по реформе государственной службы.
This exercise enabled the extraction of benchmarks and lessons learned, with the purpose to contribute to UNIDO's quest to improve the relevance and effectiveness of its integrated programmes. Это мероприятие позволило выявить критерии и обобщить накопленный опыт и способствовало поиску ЮНИДО путей повышения значимости и эффективности ее комплексных программ.
The next intercomparison exercise would be organized in 2010 and the experts in charge of the EMEP stations reporting EC/OC values were invited to participate. Следующее мероприятие по взаимному сопоставлению будет организовано в 2010 году, и в нем было предложено принять участие экспертам, занимающимся на станциях ЕМЕП представлением данных по ЭУ/ОУ.
They agreed that this adjustment exercise was useful and should continue during the 2005 reviews, with the consent of Parties concerned. Они согласились, что это мероприятие по расчету коррективов было полезным и что его следует продолжить в процессе рассмотрения в 2005 году с согласия соответствующих Сторон.
A special desk exercise involving all UNMIL security components has been carried out in order to establish standard operating procedures to address security problems during the electoral process. Для определения стандартных оперативных процедур на случай возникновения проблем в области безопасности во время избирательного процесса было проведено специальное аналитическое мероприятие с участием всех компонентов МООНЛ, отвечающих за безопасность.
Should cash reserves remain above this level, an annual replenishment exercise will be held on the anniversary date of the launch of the Fund. Если же резерв средств превышает этот уровень, ежегодное мероприятие по пополнению средств проводится в день годовщины учреждения Фонда.
Likewise, and in the absence of negotiations, the Netherlands will continue with its informal and educational exercise on FMCT. Аналогичным образом, а также в отсутствие переговоров Нидерланды будут и впредь проводить свое неофициальное и просветительское мероприятие по ДЗПРМ.
Joint validation exercise in South Kivu at 3 mining sites проверочное мероприятие проведено в Южном Киву на З добычных участках
Think of it as a team-building exercise, and if my instincts are correct, you might even get to kill some people. Рассматривай это как командное мероприятие, и если мои инстинкты не подводят, ты даже сможешь убить несколько человек.
In addition to its direct involvement in the management of the exercise, the United Nations contributed broad support, including through the provision of accommodation, transport and other general administrative services to the team of 34 who executed the map exercise. Помимо прямого участия в руководстве этим мероприятием Организация Объединенных Наций оказывала также более широкую поддержку, в том числе через выделение помещений и транспорта и оказания других общих административных услуг группе из 34 человек, которые осуществляли мероприятие по составлению карт.
The exercise summarized all active projects by noting whether or not each activity was on track to deliver outputs as agreed in the project documents. Были проанализированы все действующие проекты и определено, соответствует ли каждое мероприятие намеченному плану и отвечают ли результаты тем, которые были согласованы в проектных документах.