Английский - русский
Перевод слова Exercise
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Exercise - Мероприятие"

Примеры: Exercise - Мероприятие
This annual exercise attempts to no good end to obscure some fundamental truths. Это ежегодное мероприятие представляет собой бесполезную попытку исказить некоторые основополагающие истины.
Switzerland underscored the importance that the project not be seen as a one-off exercise, but rather a long-term process. Швейцария подчеркнула, что этот проект важно рассматривать не как разовое мероприятие, а как долгосрочный процесс.
We share that view and we believe that the exercise is in that direction. Мы разделяем эту точку зрения и считаем, что это мероприятие идет в данном направлении.
A similar exercise covering the remaining key business processes will be undertaken during 2010. Аналогичное мероприятие, охватывающее оставшиеся главные деловые процессы, будет проведено в 2010 году.
UNODC carried out, in the framework of UN.GIFT, a major data collection exercise covering 155 countries and territories. В рамках ГИБТЛ-ООН ЮНОДК провело широкомасштабное мероприятие по сбору данных, которым было охвачено 155 стран и территорий.
Obviously, without the first, peacebuilding becomes an artificial, international self-centred exercise with no roots and no hope for durable success. Очевидно, что без первого условия миростроительство превращается в искусственное международное мероприятие с узкими интересами, у которого нет корней и нет никаких надежд на долгосрочный успех.
The initial exercise marked the beginning of the process to release 2,000 registered children associated with armed movements in Darfur. Первоначальное мероприятие положило начало процессу по освобождению 2000 зарегистрированных детей, связанных с вооруженными движениями в Дарфуре.
This exercise has served to refocus the commitment and energy of reviewing States that have very effectively responded to this enormous task. Это мероприятие позволяет еще раз сфокусировать решимость и энергию проводящих обзор государств, которые очень эффективно откликнулись на эту огромную задачу.
The overall exercise was carried out by executive heads themselves, marking a difference with previous reviews of CEB. Все это мероприятие было проведено самими руководителями в отличие от прошлых обзоров функционирования КСР.
This first reporting exercise is particularly important, as it will allow for identifying challenges in implementing the Protocol and therefore guide future work. Это первое мероприятие по представлению отчетности является особенно важным, поскольку оно позволит выявить проблемы, возникающие при осуществлении Протокола, и определить направления будущей работы.
That exercise illustrated the difficulties in drawing up comprehensive inventories. Это мероприятие продемонстрировало сложности, с которыми сопряжено составление всеобъемлющих списков.
The European Union, the World Bank and the IMF would support such an exercise. Европейский союз, Всемирный банк и МВФ поддержали бы подобное мероприятие.
A third exercise lasting for half a day was organized by the Optional Protocol Contact Group as a workshop concerning national preventive mechanisms. Третье мероприятие продолжительностью в полдня было организовано Контактной группой по Факультативному протоколу в формате рабочего совещания, посвященного национальным превентивным механизмам.
This exercise is particularly important in the post-conflict peacebuilding stage (para. 36). Такое мероприятие имеет особенно большое значение на этапе постконфликтного миростроительства (пункт 36).
As a result, ESCAP had to cancel the exercise. В результате ЭСКАТО отменила это мероприятие.
The exercise is an ongoing process which will continue to be closely monitored. Это мероприятие является постоянным процессом, который будет по-прежнему тщательно отслеживаться.
The same exercise is ongoing for the reconciliation of inventories held at outposted offices. Аналогичное мероприятие проводится в целях выверки данных инвентарных описей, проводимых в периферийных отделениях.
This exercise constitutes a core function of the Strategy, with strong support from UNDP and the World Bank. Данное мероприятие является одной из ключевых функций Стратегии, которая выполняется при содействии со стороны ПРООН и Всемирного банка.
This is an exercise that can hardly reach completion before the end of 2009. Это мероприятие вряд ли может быть завершено до конца 2009 года.
This exercise will attempt to assess progress, identifying pitfalls and updating pending recommendations where necessary. Это мероприятие позволит оценить достигнутый прогресс, выявить ошибки и, в случае необходимости, уточнить невыполненные рекомендации.
This was a significant exercise made possible through our own efforts, with the technical assistance of organizations such as the Commonwealth Secretariat. Это было важное мероприятие, которое стало возможным благодаря нашим собственным усилиям при технической поддержке таких организаций, как секретариат Содружества.
As a result of the successful completion of this assignment, a similar exercise for the Sudan Common Humanitarian Fund is planned in 2009. Как следствие успешного выполнения этого задания в 2009 году планируется провести аналогичное мероприятие применительно к Общему гуманитарному фонду для Судана.
We therefore strongly support the initiative to carry out a stocktaking exercise as part of the Review Conference. Поэтому мы решительно поддерживаем инициативу провести мероприятие по подведению итогов в рамках Конференции по обзору.
A joint planning exercise between UNDP and UNIFEM will be undertaken highlighting concrete deliverables by UNIFEM. ПРООН и ЮНИФЕМ проведут совместное мероприятие по планированию, в рамках которого будет уделено внимание конкретным аспектам деятельности ЮНИФЕМ.
This exercise involved assessing UNFPA financial, reputational and operational vulnerabilities and taking the steps necessary to mitigate them. Это мероприятие было сопряжено с оценкой уязвимых мест ЮНФПА с финансовой, репутационной и оперативной точек зрения и принятием мер, необходимых для их устранения.