Английский - русский
Перевод слова Exercise
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Exercise - Мероприятие"

Примеры: Exercise - Мероприятие
The Commission underwent a change management exercise to respond to the needs of the civil service. В Комиссии было проведено мероприятие по реорганизации руководства, чтобы оно отвечало потребностям гражданской службы.
The expert from JRC offered to service also the coordination of that exercise. Эксперт от СИЦ заявил о готовности своего центра координировать и это мероприятие.
be a cost-cutting exercise of the Organisation; Ь) превратиться в мероприятие по сокращению расходов Организации;
We do not accept that the exercise is intended to change the intergovernmental nature of our decision-making, oversight and monitoring processes. Мы не согласимся с тем, чтобы это мероприятие имело своей целью изменить межправительственный характер нашего надзора за принятием решений и процессами контроля.
It was to be a technical exercise not involving any substantive alteration in the boundary. Имелось в виду, что это будет техническое мероприятие, не затрагивающее изменения границы по существу.
This exercise was to be conducted with the support of the Rwandan security forces. Это мероприятие предполагалось провести при поддержке руандийских сил безопасности.
The Assembly requested the High Commissioner for Human Rights to support this exercise, including through submission of recommendations, as appropriate. Ассамблея обратилась с просьбой к Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека поддержать это мероприятие, в том числе посредством представления рекомендаций, когда это уместно.
That exercise will have to be completed by 31 December, in keeping with the decision of the summit. Это мероприятие должно быть завершено к 31 декабря в соответствии с решением саммита.
A similar exercise would be conducted in 2003 in order to provide additional information on the Aboriginal peoples. Аналогичное мероприятие будет проведено в 2003 году в целях получения дополнительной информации о коренных народах.
At present, the Netherlands is preparing a Dutch PSI interdiction exercise. В настоящее время Нидерланды подготавливают национальное мероприятие по линии ИВР по воспрещению.
A mapping exercise of primary health-care facilities with reproductive health services was carried out and completed in October 2003. В октябре 2003 года было проведено и завершено мероприятие по картированию пунктов первичной санитарно-медицинской помощи, предоставляющих услуги по охране репродуктивного здоровья.
This exercise was in no way meant to be scientific or exhaustive. Это мероприятие никоим образом не претендует на научность или исчерпанность.
That exercise was a golden opportunity to eliminate outdated activities and to update and reprioritize the Organization's entire programme of work. Это мероприятие предоставит очень хорошую возможность ликвидировать устаревшие мероприятия и обновить и изменить приоритеты всей программы работы Организации.
Contingency planning should be seen as an ongoing preparedness mechanism rather than as a one-off exercise. Планирование на случай чрезвычайных ситуаций следует рассматривать не как разовое мероприятие, а как постоянно действующий механизм обеспечения готовности.
A fourth mandatory managed reassignment exercise is currently under way and expected to be finalized very shortly. В настоящее время проводится четвертое мероприятие по осуществлению обязательных регулируемых назначений, которое должно быть завершено в самое ближайшее время.
The inter-ministerial budget-making exercise conducted early in 2003 was especially important in the development of national policy-making systems. Межминистерское мероприятие по составлению бюджета, проведенное в начале 2003 года, было особенно важным в плане становления национальных директивных систем.
Where they did not exist, however, action planning for children was sometimes an isolated technical exercise without wider influence. В то же время там, где эти условия не соблюдались, разработка планов действий в интересах детей превращалась порой в узкое техническое мероприятие, не оказывавшее более широкого воздействия.
A similar exercise is expected to be replicated in other districts. Ожидается, что аналогичное мероприятие будет проведено и в других районах.
In the pursuit of such an exercise, we would need to take a hard look at nuclear deterrence from a numbers standpoint. Предпринимая такое мероприятие, нам нужно было бы пристально посмотреть на ядерное сдерживание с количественной точки зрения.
I consider that this was a very useful exercise. Как я полагаю, это было весьма полезное мероприятие.
The exercise was more difficult than in previous years. И это мероприятие прошло труднее, чем в предыдущие годы.
So perhaps before engaging in the exercise, we should hold further discussions on this matter. Поэтому, прежде чем начинать такое мероприятие, нам следовало бы провести дальнейшее обсуждение данного вопроса.
This is the first time that ILO is contributing to this exercise. Международная организация труда впервые вносит свой вклад в данное мероприятие.
That exercise was completed in August 2003 and resulted in the selection of one contractor for both types of services for a five-year period. Это мероприятие было завершено в августе 2003 года и позволило выбрать на пятилетний период одного поставщика обоих видов услуг.
The exercise would be carried out in such a way as to preserve institutional memory. Это мероприятие будет осуществляться таким образом, чтобы сохранить институциональную память.