Английский - русский
Перевод слова Exercise
Вариант перевода Воспользоваться

Примеры в контексте "Exercise - Воспользоваться"

Примеры: Exercise - Воспользоваться
The President could never exercise those powers to overrule court decisions. Президент ни в коем случае не может воспользоваться своими полномочиями для преодоления судебных решений.
As a result, they could not exercise their right to judicial protection. Как следствие, они не могли воспользоваться своим правом на судебную защиту.
Good, feels good, exercise your hard-fought right, free speech. Отлично, просто отлично воспользоваться своим нелегко достигнутым правом, свободой слова.
Finally, the judge declined exercise of the discretion to stay proceedings due to the location of witnesses, experts and physical evidence. Судья отказался воспользоваться правом на приостановление производства по делу, исходя из местонахождения свидетелей, экспертов и вещественных доказательств.
Both partners, without any limitations, may exercise the right to petition for a divorce. Оба супруга без каких-либо ограничений могут воспользоваться правом подать заявление на развод.
After that, the mover may exercise a right of reply. После этого движок может воспользоваться правом на ответ.
You may exercise your right to review, modify or have any data deleted by contacting us directly using this form. Клиент может воспользоваться своим правом пересмотра или изменения любой указанной информации, связавшись с нами и используя эту форму.
If the demands were not met, the army would "exercise its constitutional duty" and take over power itself. В случае, если условия меморандума не будут исполнены, то армия обязалась «воспользоваться своим конституционным правом» и перенять власть.
Once a reason for delaying access has expired the suspect will always be told that he may exercise his right to legal advice. По истечении периода отсрочки доступа подозреваемому всегда сообщается о том, что он может воспользоваться своим правом на услуги адвоката.
Developing countries, for their part, should exercise their prerogative for policy space. Развивающиеся страны должны воспользоваться своей прерогативой на пространство для маневра в политике.
Federal and provincial mechanisms ensured that citizens could exercise the right to complain about an officer's conduct to an independent public body. Федеральные и провинциальные механизмы обеспечивают гражданам возможность воспользоваться правом подачи жалобы на поведение сотрудника полиции в независимый государственный орган.
After the expiration of the insolvency representative's exclusive period, the secured creditor may exercise its rights. По истечении срока исключительных полномочий управляющего в деле о несостоятельности обеспеченный кредитор может воспользоваться своими правами.
He requested the Minister exercise his discretion and allow him to stay in Australia on humanitarian grounds. Он просил министра воспользоваться его дискреционным правом и позволить ему остаться в Австралии по гуманитарным соображениям.
Even where the woman is a minor, she may exercise that option without authorization. Этим правом она может воспользоваться и будучи несовершеннолетней, даже не имея разрешения на вступление в брак.
Parents may exercise the right to reimbursement at the school their children are attending. Родители могут воспользоваться правом на компенсацию в той школе, где учатся их дети.
A State may exercise this option only once during a review cycle. Государство может воспользоваться этой возможностью лишь один раз в течение цикла обзора.
Men and women without distinction may exercise the right to land concessions within the boundaries of the law. Граждане без различия по признаку пола могут в рамках закона воспользоваться правом на распоряжение имуществом.
If the business enterprise has leverage to prevent or mitigate the adverse impact, it should exercise it. Если предприятие располагает рычагами влияния для предотвращения или смягчения неблагоприятного воздействия, ему следует воспользоваться ими.
The Council and the Committee should exercise their authority in this matter rather than cede it to others. Совет и Комитет должны воспользоваться своими прерогативами в этом вопросе, а не оставлять это на усмотрение других.
Mr. Cavaleri (Argentina) said that Argentines living abroad who had registered with a consulate could very easily exercise their right to vote in presidential elections. Г-н Кавалери (Аргентина) поясняет, что аргентинцы, проживающие за рубежом и зарегистрированные в одном из консульских учреждений, могут свободно воспользоваться своим правом голоса в ходе президентских выборов.
Why don't you just have your dad exercise the suspend and extend clause? Почему бы вам просто не дать своему отцу воспользоваться положением о приостановления и продления контракта.
The chairman of a committee or working group may exercise the right to vote; and а) председатель комитета может воспользоваться правом на голосование; и
If the employer refuses to sign the agreement, the workers may exercise the right to strike provided for in article 450. Если предприниматель отказывается заключить такой договор, то трудящиеся могут воспользоваться правом на забастовку, которое предусмотрено в статье 450.
Currently, sovereign States were being unscrupulously subjected to aggression by a super-Power and countries patronized by it, because the General Assembly could not exercise the right to take decisions regarding conflicts. В настоящее время суверенные государства беззастенчиво подвергаются агрессии со стороны сверхдержавы и покровительствуемых ею стран, поскольку Генеральная Ассамблея не может воспользоваться правом на принятие решений, касающихся конфликтов.
But you all are members of communities, and you can exercise your community influence to create more sensible traffic flows. Но вы все члены сообществ, и вы можете воспользоваться влиянием ваших сообществ для создания более разумного плавного дорожного движения.