Английский - русский
Перевод слова Exercise
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Exercise - Мероприятие"

Примеры: Exercise - Мероприятие
Though an established, well-publicized general structure is essential to give impetus and foster initiatives, too complex and overstructured an approach may burden the activities and defeat the purpose of the exercise. И хотя наличие созданной, хорошо разрекламированной общей структуры дает определенный стимул и способствует выдвижению инициатив, применение излишне сложного подхода в рамках чрезмерно сложной и громоздкой структуры может создавать определенные трудности для деятельности и лишать смысла само такое мероприятие.
That training exercise was compatible with the education curriculum "Remote sensing and GIS", developed by and for the nine-month postgraduate courses organized at the United Nations-affiliated regional centres for space science and technology education (). Это учебное мероприятие вписывалось в учебную программу "Дистанционное зондирование и ГИС", разработанную в рамках девятимесячных курсов для аспирантов, проводящихся в региональных учебных центрах космической науки и техники, связанных с Организацией Объединенных Наций (), и предназначенную для них.
In addition, BDP has led an exercise to revise the practice architecture and to align with the new policy and arrangements to strengthen the role of regional service centres, including the deployment of practice/group leaders in each centre. Кроме того, Бюро провело мероприятие по пересмотру направлений системы практической деятельности и их согласованию с новой политикой и мерами, направленными на укрепление роли региональных центров обслуживания, включая назначение в каждый центр руководителей по вопросам практической деятельности/руководителей групп.
That exercise would facilitate the distinction between those approaches that were readily exportable and those that were context-, sector- or country-specific. Такое мероприятие способствовало бы выявлению различий между теми подходами, которые могут с легкостью использоваться в других областях, и теми подходами, которые присущи определенному контексту, сектору или стране.
A similar exercise also took place with the major partner of UNESCO in the OIC system, ISESCO, at the Third Joint Meeting between ISESCO and UNESCO, held at UNESCO headquarters (Paris, 6-8 April 1993). Аналогичное мероприятие было также проведено с основным партнером ЮНЕСКО в системе ОИК-ИСЕСКО в ходе Третьего совместного совещания ИСЕСКО и ЮНЕСКО, состоявшегося в штаб-квартире ЮНЕСКО (Париж, 6-8 апреля 1993 года).
Subsequently, the Fund enabled over 130 specialized indigenous activists to attend sessions on the draft declaration and contribute to this important standard-setting exercise, which culminated in the approval of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples by the General Assembly in its resolution 61/295. Впоследствии Фонд предоставил более 130 активистам-специалистам из числа коренных народов возможность участвовать в работе сессий, посвященных составлению проекта декларации, и внести свой вклад в это важное нормотворческое мероприятие, которое завершилось принятием Генеральной Ассамблеей Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов в ее резолюции 61/295.
The Committee was also informed that the exercise had been completed in the 2010/11 financial period following the completion of the budget and had resulted in an overall net increase in grade levels in 2011/12, the financial impact of which was $718,000. Комитету было также сообщено, что это мероприятие было завершено в 2010/11 финансовом году после завершения подготовки бюджета и привело к общему чистому повышению уровня классов в 2011/12 году и, соответственно, к увеличению расходов на 718000 долл. США.
A regional exercise for greater cooperation between the Caribbean and Latin America is scheduled for 1998, in Bridgetown, Barbados, and will bring together for the first time directors of international technical cooperation from the entire American and Caribbean region in a Caribbean country. Региональное мероприятие в целях более широкого сотрудничества между странами Карибского бассейна и Латинской Америки запланировано провести в 1998 году в Бриджтауне (Барбадос); в ходе встречи впервые в истории их стран соберутся директора по вопросам международного технического сотрудничества со всего региона Латинской Америки и Карибского бассейна.
The guidelines for reporting under the Protocol had not been officially adopted by the Meeting of the Parties, thus the pilot-reporting exercise could not be considered as formal reporting in accordance with article 7. Руководящие принципы представления отчетности согласно Протоколу в официальном порядке не были одобрены Совещанием Сторон, в связи с чем экспериментальное мероприятие по представлению отчетности нельзя рассматривать в качестве официальной процедуры представления отчетности в соответствии со статьей 7.