An organizational planning exercise is currently under way to determine what posts and department positions will be available. |
В настоящее время в организации проводятся занятия по планированию с целью определить, какие вакансии должны открыться. |
Most participants highlighted the need for a longer training workshop to allocate additional time for the hands-on training exercise and to ensure that experts attend each sectoral training. |
Большинство участников подчеркнули необходимость в проведении более продолжительного учебного совещания в целях выделения дополнительного времени на практические занятия и обеспечения того, чтобы эксперты могли принять участие в каждом из секторальных учебных занятий. |
In her view, the time was not yet ripe for an exercise in rule-making. |
С точки зрения оратора время для занятия нормотворчеством еще не настало. |
He was unable to share the view of the representative of Switzerland that the time was not yet ripe for an exercise in rule-making. |
Оратор не разделяет точку зрения представителя Швейцарии о том, что время для занятия нормотворчеством еще не наступило. |
This exercise, held in Ouagadougou in November 2012, focused on improving the participants' skills for negotiations within the UNCCD process. |
Эти занятия, проводившиеся в ноябре 2012 года в Уагадугу, были посвящены прежде всего улучшению навыков участников по ведению переговоров в рамках процесса КБОООН. |
We're here to take the children for their exercise. |
Мы пришли, чтобы отвести детей на занятия. |
Protocol would be a retraining exercise, boss. |
По уставу положено провести учебные занятия, босс. |
It is a hands-on exercise to ensure a full understanding of the general principles of article 76. |
Это наглядные занятия, позволяющие обеспечить полное усвоение общих принципов статьи 76. |
The exercise to analyse some WTO negotiating proposals was also found very useful and relevant to most participants in their present jobs. |
Занятия по анализу некоторых переговорных предложений в рамках ВТО также были оценены как весьма полезные и важные для большинства участников в их работе. |
I hate to pull you away from your exercise but I wanted you to be first to know. |
Не хочу отрывать тебя от твоего занятия но я хотел, чтобы ты узнал первым. |
He wondered what the cost of that useless exercise had been and would be to the Organization's budget. |
Представитель Кубы задается вопросом, каковы были и еще будут издержки для бюджета Организации от этого бесполезного занятия. |
The course included familiarization visits to relevant facilities as well as a practical inspection exercise. |
Курсы включали ознакомительные поездки на соответствующие объекты, а также практические занятия по проведению инспекций. |
What real benefit do you think I might gain... from this exercise? |
А какую выгоду я, по-вашему, смогу извлечь из подобного занятия? |
I likeo start every day with an exercise in futility, |
Мне нравиться начинать каждый день с пустого занятия. |
Healthy exercise and fitness are an important basis for a healthy body and a healthy mind. |
Занятия спортом являются важной основой поддержания здоровья как тела, так и духа. |
But thinking about it, with my previous background, my story led me to make my personal exercise as a photographer. |
Но если подумать об этом, с учётом моего прошлого, моя история привела меня к выбору личного занятия в качестве фотографа. |
The opening of markets between developed and developing countries cannot therefore be seen as a zero-sum exercise; rather, it is an undertaking of benefit to all. |
Открытие рынков между развитыми и развивающимися странами не следует рассматривать в качестве бесперспективного занятия: скорее это должно быть выгодно всем. |
Journalists and media agents should be protected and provided with the best conditions for the exercise of their profession. |
Журналистам и распространителям продукции средств массовой информации должна быть гарантирована защита и созданы наилучшие условия для занятия профессиональной деятельностью. |
The exercise includes a moderated discussion on the drafts prepared by the fellows, the introduction of amendments and revisions and taking action on draft resolutions. |
Эти занятия предусматривают обсуждение под руководством координатора рабочих документов, составленных стипендиатами, внесение в них поправок и изменений и принятие решений по проектам резолюций. |
The course on "Handling violent situations" includes a practical exercise of police intervention in a family where physical violence has taken place. |
Курс на тему "Поведение в ситуации насилия" включает практические занятия, на которых отрабатываются действия полиции в семейных конфликтах, сопровождающихся физическим насилием. |
Counts regarding unlawful exercise of medical activity and the abuse of official position or authority were confirmed but the EULEX judge dismissed the counts of trafficking in persons and organized crime. |
Обвинительные заключения в отношении незаконного занятия медицинской деятельностью и злоупотребления служебными полномочиями были утверждены, однако судья ЕВЛЕКС отклонил обвинения в торговле людьми и создании организованной преступной группы. |
Also, on 24 May 2011, KFOR conducted a joint field training exercise with EULEX at Gate 31. |
Кроме того, 24 мая 2011 года СДК провели совместные полевые занятия с ЕВЛЕКС у Ворот 31. |
4.6 The communication does not give a single reason why the rules on the exercise of different professions should be the same. |
4.6 В сообщении не приводится никаких доводов, объясняющих, почему правила занятия различными видами профессиональной деятельности должны быть одинаковыми. |
It also consisted of a group exercise in which participants performed screening of GHG mitigation options using multi-criteria analysis; |
Он также включал в себя групповые занятия, в ходе которых участники выполняли предварительный отбор вариантов смягчения последствий выбросов ПГ с использованием многокритериального анализа; |
(e) The hands-on exercise on the various methods, tools and software used for vulnerability and adaptation assessment; |
е) практические занятия по освоению различных методов, инструментов и программ, используемых для оценки уязвимости и адаптации; |