Английский - русский
Перевод слова Exercise
Вариант перевода Мероприятие

Примеры в контексте "Exercise - Мероприятие"

Примеры: Exercise - Мероприятие
The exercise will continue throughout 2014. Данное мероприятие будет проводиться в течение всего 2014 года.
A stock-taking exercise covering all proposals is planned for March 2001. На март 2001 года запланировано мероприятие, в ходе которого будут рассмотрены все представленные предложения.
A competency-based selection exercise was conducted for succession planning for the Operations Manager career track. Было проведено мероприятие по отбору кандидатур на основе компетентности для последующего планирования на предмет развития карьеры руководящих сотрудников по операциям.
This exercise should be undertaken in coordination with individual division and unit change-management exercises. Это мероприятие должно быть проведено в координации с мероприятием по изменению стиля руководства в индивидуальных отделах и подразделениях.
It was emphasized that the exercise must be ongoing and flexible. Упор был сделан на том, что данное мероприятие должно носить непрерывный и гибкий характер.
Elections are more than a technical exercise. Выборы - это больше, чем просто техническое мероприятие.
Lessons-learned exercise for rapid response was completed in June 2010. Мероприятие по усвоению уроков быстрого развертывания было завершено в июне 2010 года.
We consider this exercise an opportunity to enhance human rights protections at home. Мы считаем, что такое мероприятие дает нам возможность усилить защиту прав человека у себя дома.
In January of each year, the Force carries out an exercise on data collection, compiling a portfolio of evidence. В январе каждого года в ВСООНК проводится мероприятие по сбору данных, в ходе которого составляется комплект фактологической информации.
BNUB closely monitored this exercise and provided support to the Government for its implementation. ОООНБ внимательно отслеживало это мероприятие и оказывало правительству поддержку в его проведении.
Conducted an assessment exercise - a prioritized assessment including mitigation strategies and support structure было проведено мероприятие по оценке - оценка порядка приоритетности задач, включающая разработку стратегий смягчения рисков и структуры поддержки;
Conduct a lessons-learned exercise once the first trial has reached completion. После завершения первого судебного процесса провести мероприятие по изучению практических уроков.
Mediation is not a merely technical or logistical exercise. Посредничество - это не просто техническое или логистическое мероприятие.
This exercise strengthened strategic integration for greater coherence of the United Nations presence in the country. Это мероприятие позволило укрепить стратегическую интеграцию в целях более согласованного присутствия Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике.
Participation is not a one-off exercise, but a continuous process that must be embedded in the political culture. Участие - это не единовременное мероприятие, а непрерывный процесс, который должен быть неотъемлемой частью политической культуры.
The declaration of interests and financial disclosure exercise for 2012 was successfully completed. Было успешно завершено мероприятие по раскрытию финансовой информации и декларированию интересов за 2012 год.
The Institute is implementing a similar exercise, which should result in the publication of new data by mid-2013. Институт осуществляет подобное мероприятие, которое должно обеспечить публикацию новых данных к середине 2013 года.
This exercise should also significantly increase the availability of core indicators on e-education in the region. Это мероприятие также должно значительно расширить наличие основных показателей по электронному образованию в регионе.
During the second half of 2012, UNFPA conducted a new reconciliation exercise for operating fund advances involving all country offices. Во второй половине 2012 года ЮНФПА провел новое мероприятие по сверке авансов из операционного фонда с участием всех страновых отделений.
Carrying out such an exercise is important and necessary. Провести такое мероприятие важно и необходимо.
National action plans should not be seen as a one-off exercise, but as a continuous process subject to review. Национальные планы действий должны рассматриваться не как разовое мероприятие, а как непрерывный процесс, подлежащий пересмотру.
Peacekeeping was often evaluated as a stand-alone exercise, but lasting peace always depended on the success of the overall political process. Зачастую миротворческую деятельность оценивают как отдельное мероприятие, но прочный мир всегда зависит от успеха всего политического процесса.
The exercise contributed to enhancing cohesion among women's organizations, and among women from political parties. Указанное мероприятие способствовало повышению сплоченности между женскими организациями и между женщинами, принадлежащими к различным политическим партиям.
The annual exercise took place over 30 days from 8 April to 7 May 2013. Это ежегодное мероприятие проходило в течение 30 дней с 8 апреля по 7 мая 2013 года.
The development of an internationally accepted data and metadata template should not be perceived as a data-collection exercise for new data. Разработку согласованной на международном уровне типовой модели данных и метаданных не следует понимать как мероприятие по сбору новых данных.