Примеры в контексте "Execution - Казнь"

Примеры: Execution - Казнь
Your execution takes place at noon today. Сегодня в полдень состоится ваша казнь.
The only conceivable exception would be if the method of execution were deliberately cruel. Единственным возможным исключением является тот случай, когда казнь производится намеренно жестоким методом.
One summary execution was reported in September and another possible instance in November. По поступившим сообщениям, одна суммарная казнь имела место в сентябре, и, вероятно, еще одна - в ноябре этого года.
Nevertheless, he contends that execution by lethal injection would violate article 7 of the Covenant. Тем не менее он утверждает, что казнь путем инъекции яда нарушит статью 7 Пакта.
12 August: in Kavumu, execution of 44 FAC soldiers. 12 августа, Кавуму: казнь 44 солдат ВСК.
19 August: in Duga, execution by a Rwandan soldier of a resident who refused to give him a lift. 19 августа, Дуга: казнь руандийским солдатом местного жителя, который отказался его подвезти.
The execution will take place during the first work shift. Казнь состоится в первую рабочую смену.
It'll be a proper public execution with the women watching. Думаю, будет публичная казнь. Соберётся много женщин.
Lethal injection is the method of execution mandated by law. В соответствии с законодательством казнь приводится в исполнение через инъекцию.
Sentence of death cannot be carried out on a woman who is pregnant on the date set for execution. Смертная казнь не может быть применена к женщине, находившейся в состоянии беременности к моменту исполнения приговора.
In Goma, execution of a Congo Airlines pilot who refused to transport rebel elements. Гома: казнь пилота авиакомпании "Конго эрлайнз", который отказался от перевозки отряда мятежников.
7 January: execution of a young man accused of collaborating with the Mai-Mai. 7 января: казнь молодого человека, обвиненного в пособничестве маи-маи.
15 May: in Goma, execution of six members of the armed forces found guilty of armed robbery. 15 мая, Гома: казнь шести военнослужащих, признанных виновными в вооруженном ограблении.
14 and 15 November: in Lubumbashi, execution of 13 FAC soldiers found guilty of desertion. 14 и 15 ноября, Лубумбаши: казнь 13 военнослужащих ВСК, признанных виновными в дезертирстве.
Several urgent appeals transmitted to the Government of the United States concerned mentally retarded persons who were facing imminent execution. Несколько призывов к незамедлительным действиям, направленных правительству Соединенных Штатов Америки, касались умственно отсталых лиц, которым угрожала неминуемая казнь.
According to the Secretary-General, mob justice has become widespread, including the execution of people accused of witchcraft. Согласно Генеральному секретарю, самосуд приобретает все более широкие масштабы, включая казнь людей, обвиняемых в колдовстве42.
According to the reply from Lebanon, owing to the horrific nature of the crime, public execution was used as a deterrent. Как следует из ответа Ливана, ввиду ужасного характера совершенного преступления публичная казнь использовалась для устрашения.
That resulted de facto in prolonged solitary confinement in cases in which execution did not take place soon after sentencing. Оно приводит на практике к продолжительной изоляции в тех случаях, когда казнь не проводится сразу же после объявления приговора.
This execution is a new challenge to international legality. Эта казнь - очередной вызов международной законности.
Mr. Taylor was reportedly scheduled for execution on 26 January 1999. Казнь г-на Тейлера предположительно была намечена на 26 января 1999 года.
Romeo Gallo was scheduled for execution on 18 August 1999. Казнь Ромео Гальо запланирована на 18 августа 1999 года.
In Brunei Darussalam, Jamaica and Zimbabwe, execution was by hanging. В Брунее-Даруссаламе, на Ямайке и в Зимбабве казнь осуществляется через повешение.
Otherwise, the execution will constitute a violation of article 7 by the State party of the Covenant. В противном случае казнь образует нарушение статьи 7 государством-участником Пакта.
But because arrest no longer meant execution but long imprisonment, dissidents acquired a reasonable chance to emerge from prison or labor camps. Однако, поскольку арест означал более не казнь, но долгое заточение, у диссидентов появился реальный шанс выйти из тюрьмы или трудовых лагерей.
The State carries out the judicial execution once all remedies have been exhausted and dismissed. Государство осуществляет казнь по судебному приговору после исчерпания или отклонения всех средств правовой защиты.