Record and verify the execution... and burial of the condemned Antonio de Orloff... |
Записываю и подтверждаю казнь... и захоронение... осуждённого... Антонио де Орлоффа... |
The execution of the 7th Earl of Desmond provoked an immediate and violent reaction. |
Казнь 7-го графа Десмнода вызвала немедленную и бурную реакцию. |
At the railway station I heard that an execution is about to begin. |
На вокзале услышал, вот-вот должна начаться казнь. |
Dome's a slow execution for everyone in here. |
Купол - это медленная казнь для каждого здесь. |
Know that they intend to speed your execution |
Так, знай, они намерены приблизить казнь твою... |
If you'll excuse me, I have my execution to attend. |
Если позволите, мне нужно попасть на мою казнь. |
I could be walking into my own execution. |
Возможно, я поеду на собственную казнь. |
The execution took longer than expected and I fear I have not used my time well. |
Казнь длилась дольше положенного, но я потратил дальнейшее время зря. |
Tomorrow, military court and execution for possession of a firearm. |
Завтра, военный трибунал, Казнь, за хранение оружия. |
Your Honor, you have the power to push Leonard Bailey's execution if you see fit. |
Ваша честь, в вашей власти отложить казнь Леонарда Бейли, если вы посчитаете нужным. |
You have the right to have a family member present at your execution. |
Вы можете пригласить на казнь своего родственника. |
As retribution for Rifkin's execution. |
В качестве кары за казнь Рифкина. |
They wiped out the whole wedding party, execution style. |
Перебили всю свадебную церемонию, похоже на казнь. |
The story goes that he'd watch every execution he'd ordered. |
Молва говорит, что он наблюдал каждую казнь, к которой он приговорил. |
I hereby sentence you to Beaumont Supermax where you will await execution. |
Вы приговорены к содержанию в колонии строгого режима, где вас ждет смертная казнь. |
The computer character analysis indicates that the Doctor will try to prevent the execution. |
Компьютерный анализ характера Доктора показывает, что он попытается предотвратить казнь. |
I'll show up at the execution dressed up to kill. |
И когда я приду на казнь в этом наряде, он совсем потеряет голову. |
The judge won't stay Ronnie Vargas' execution. |
Судья не отсрочил казнь Ронни Варгаса. |
We'll head back as soon as we've finished with G'Kar's execution, and then... |
Мы отправимся обратно сразу же, как закончится казнь Джи-Кара и тут... |
Your execution has been set for later today. |
Ваша казнь была назначена на поздний вечер. |
He had provided detailed information to show that execution by gas asphyxiation may cause prolonged suffering and agony. |
Он представил подробную информацию с целью доказать, что казнь в газовой камере может вызвать длительные страдания и агонию. |
The European Union has firmly condemned the execution on 10 November 1995 of Mr. Ken Saro-Wiwa and his eight co-defendants. |
Европейский союз решительно осуждает казнь г-на Кена Саро-Вивы и восьмерых соподзащитных 10 ноября 1995 года. |
Death caused by famine appeared natural and nobody objected, but an execution was considered a human rights violation. |
Смерть по причине голода воспринимается как что-то естественное и не вызывает негативной реакции, тогда как казнь рассматривается в качестве нарушения прав человека. |
We condemn the execution last 10 November of Mr. Ken Saro-Wiwa and his eight co-defendants. |
Мы осуждаем казнь г-на Кен Саро-Вива и других восьми обвиняемых, состоявшуюся 10 ноября. |
That wasn't no gang shooting, that was an execution. |
Это не случайный выстрел, это казнь. |