| The execution will be public and their heads will be hung up for three days. | Казнь будет общественной и их головы будут висеть трое суток. |
| We are here to discuss Yeomin and Yeomun's execution. | Мы собрались здесь, чтобы обсудить казнь Ёмина и Ёмуна. |
| I'd say it's an execution. | Я бы сказал, что это - казнь. |
| First you stop my execution, and then you defy your Prince to see me. | Сначала ты остановила мою казнь, а после солгала Принцу, чтобы увидеть меня. |
| The execution of the Libertarian People's Army is the first salvo... in my war on crime in Central City. | Казнь Освободительной Народной Армии - это первый залп... в моей войне с преступностью Централ Сити. |
| It was the last execution I ever took part in. | Это была последняя казнь в которой я принял участие. |
| Don't make it look like an execution. | Пусть это не выглядит как казнь. |
| I hope your execution is slow and painful. | Надеюсь, твоя казнь будет медленной и болезненной. |
| There's only one person who can really stop this execution. | Только один человек действительно может остановить казнь. |
| His execution set off a debate on the death penalty in India, with many commentators and activists calling for its abolition. | Его казнь положила начало дискуссии о приемлемости смертной казни в Индии: активисты стали призывать к её отмене. |
| It remains the largest mass execution in American history. | Эта казнь остаётся самой массовой в истории США. |
| The execution became known as the Goliad Massacre. | Эта казнь получила название Голиадской резни. |
| December 7 - The first U.S. execution by lethal injection is carried out in Texas. | 7 декабря В Техасе, США впервые произведена казнь при помощи смертельной инъекции. |
| The execution of Guru Tegh Bahadur infuriated the Sikhs. | Казнь Гуру Тег Бахадура привела их в ярость. |
| He is captured and thrown into jail to await execution. | Он схвачен и брошен в тюрьму - ожидать казнь. |
| His execution was performed by Albert Pierrepoint. | Его казнь была проведена Альбертом Пиррпойнтом. |
| The interest of justice requires you to stay the defendant's execution pending exploration of the newly discovered evidence. | В интересах правосудия, вы должны отменить казнь осужденного в связи с появлением новых улик. |
| A double execution will send out a strong message to anyone who would dare defy me. | Двойная казнь станет внятным посланием для всех, кто осмелился сопротивляться мне. |
| There will be celebrities, followed by the execution of Terrance and Phillip. | Будут выступать звезды, а затем состоится жестокая казнь Терранса и Филлипа. |
| This was the last mass execution for witchcraft in western Europe. | Это была последняя смертная казнь в Западной Европе. |
| No, I've already accepted my imminent execution. | Нет, я уже принял свою неминуемую казнь. |
| Anyway, there's a chance the execution may not happen. | Так или иначе, есть шанс, что казнь может не состояться. |
| According to the survivors, the released wounded specialists, their kidnapping and public execution had both a propagandistic and intimidating purpose. | Со слов, оставшихся в живых, освобождённых раненных специалистов, их похищение и показательная казнь имели, одновременно, и пропагандистскую и устрашающую цель. |
| Lemlich remained an unwavering member of the Communist Party, denouncing the trial and execution of the Rosenbergs. | Лемлих оставалась непоколебимым членом Коммунистической партии, осуждая суд и казнь Розенбергов. |
| We will carry out the execution at 1 pm in accordance with the decree. | Мы проведем казнь в час дня В соответствии с указом. |