The execution will be public and their heads will be hung up for three days. |
Казнь будет общественной и их головы будут висеть трое суток. |
We are here to discuss Yeomin and Yeomun's execution. |
Мы собрались здесь, чтобы обсудить казнь Ёмина и Ёмуна. |
I'd say it's an execution. |
Я бы сказал, что это - казнь. |
First you stop my execution, and then you defy your Prince to see me. |
Сначала ты остановила мою казнь, а после солгала Принцу, чтобы увидеть меня. |
The execution of the Libertarian People's Army is the first salvo... in my war on crime in Central City. |
Казнь Освободительной Народной Армии - это первый залп... в моей войне с преступностью Централ Сити. |
It was the last execution I ever took part in. |
Это была последняя казнь в которой я принял участие. |
Don't make it look like an execution. |
Пусть это не выглядит как казнь. |
I hope your execution is slow and painful. |
Надеюсь, твоя казнь будет медленной и болезненной. |
There's only one person who can really stop this execution. |
Только один человек действительно может остановить казнь. |
His execution set off a debate on the death penalty in India, with many commentators and activists calling for its abolition. |
Его казнь положила начало дискуссии о приемлемости смертной казни в Индии: активисты стали призывать к её отмене. |
It remains the largest mass execution in American history. |
Эта казнь остаётся самой массовой в истории США. |
The execution became known as the Goliad Massacre. |
Эта казнь получила название Голиадской резни. |
December 7 - The first U.S. execution by lethal injection is carried out in Texas. |
7 декабря В Техасе, США впервые произведена казнь при помощи смертельной инъекции. |
The execution of Guru Tegh Bahadur infuriated the Sikhs. |
Казнь Гуру Тег Бахадура привела их в ярость. |
He is captured and thrown into jail to await execution. |
Он схвачен и брошен в тюрьму - ожидать казнь. |
His execution was performed by Albert Pierrepoint. |
Его казнь была проведена Альбертом Пиррпойнтом. |
The interest of justice requires you to stay the defendant's execution pending exploration of the newly discovered evidence. |
В интересах правосудия, вы должны отменить казнь осужденного в связи с появлением новых улик. |
A double execution will send out a strong message to anyone who would dare defy me. |
Двойная казнь станет внятным посланием для всех, кто осмелился сопротивляться мне. |
There will be celebrities, followed by the execution of Terrance and Phillip. |
Будут выступать звезды, а затем состоится жестокая казнь Терранса и Филлипа. |
This was the last mass execution for witchcraft in western Europe. |
Это была последняя смертная казнь в Западной Европе. |
No, I've already accepted my imminent execution. |
Нет, я уже принял свою неминуемую казнь. |
Anyway, there's a chance the execution may not happen. |
Так или иначе, есть шанс, что казнь может не состояться. |
According to the survivors, the released wounded specialists, their kidnapping and public execution had both a propagandistic and intimidating purpose. |
Со слов, оставшихся в живых, освобождённых раненных специалистов, их похищение и показательная казнь имели, одновременно, и пропагандистскую и устрашающую цель. |
Lemlich remained an unwavering member of the Communist Party, denouncing the trial and execution of the Rosenbergs. |
Лемлих оставалась непоколебимым членом Коммунистической партии, осуждая суд и казнь Розенбергов. |
We will carry out the execution at 1 pm in accordance with the decree. |
Мы проведем казнь в час дня В соответствии с указом. |