Примеры в контексте "Execution - Казнь"

Примеры: Execution - Казнь
That's not a trial and quick execution you're facing there. Там тебя не ждет суд и скорая казнь.
And how will tonight's execution be different? И чем сегодняшняя казнь будет отличаться?
But surely they'll stop the execution now that Kala's confessed? Но ведь они прекратят казнь, учитывая признание Калы?
The method of firing squad has so far been considered as the fastest way of execution and as not causing severe pain and suffering. Казнь через расстрел до настоящего времени считалась самым быстрым способом приведения приговора в исполнение, не причиняющим к тому же сильной боли и страданий.
Although the death penalty is in effect, no execution of persons condemned to capital punishment has been recorded since the first cycle in 2009. Хотя смертная казнь не отменена, с момента проведения первого обзора в 2009 году ни один осужденный казнен не был.
(b) An inmate sentenced to death is notified of his/her execution on the day it is due to take place. Ь) Заключенному, осужденному на смертную казнь, объявляется об исполнении приговора в день, на который назначено его исполнение.
Mr. Gaines said it was a formality, that the execution would be stayed again, but... Мистер Гинес, сказал, что это просто формальность, Эта казнь состоится снова, но...
All we know at this point is what was supposed to be a painless execution has turned into something out of a horror film. На данный момент нам известно лишь то что смертная казнь, которая предполагается как безболезненная превратилась в нечто из фильма ужасов.
It turns out, the death rates on death row - from all causes, including execution - two percent a year. Оказывается, уровень смертности в камере смертников - от всех причин, включая смертную казнь - два процента в год.
All the responding retentionist countries stated that the law prohibited the execution of persons who had committed a capital offence when under the age of 18. Все представившие ответы страны, сохраняющие смертную казнь, заявили, что закон запрещает приведение в исполнение смертного приговора в отношении лиц, не достигших 18-летнего возраста на момент совершения караемого смертной казнью преступления.
Chile voted in favour of the draft resolution because we feel that extrajudicial execution is an act of violence and therefore needs to be condemned. Чили проголосовала в поддержку данного проекта резолюции, поскольку мы считаем, что любая внесудебная казнь является актом насилия и поэтому подлежит осуждению.
He reiterated that the execution of 15 people in relation to whom the Committee had issued interim protection measures was a serious violation of the State party's international obligations. Оратор вновь заявляет, что казнь 15 человек, в отношении которых Комитет предусмотрел временные меры защиты, является серьезным нарушением международных обязательств государства-участника.
It is submitted that a Death Warrant was signed by the Governor on 22 October 2002, and his execution scheduled for 10 December 2002. Утверждается, что приказ о приведении в исполнение смертного приговора был подписан губернатором 22 октября 2002 года, и его казнь была назначена на 10 декабря 2002 года.
During his reign, Liechtenstein carried out the last execution in its history when Barbara Erni was beheaded in Eschen for theft. Во время его правления в Лихтенштейне состоялась последняя в истории княжества смертная казнь - была обезглавлена воровка Барбара Эрни.
It was the first execution in Sweden in more than a decade, and the last ever to be carried out. Это была первая казнь в Швеции за десятилетие и последняя в этой стране вообще.
If they do not hear word by tomorrow, they'll assume they have my approval to proceed with the execution. Если они не получат мой приказ завтра, то посчитают, что я одобрил казнь.
Father Jacinto: "This is my first execution." Падре Хасинто: «Это моя первая казнь».
The execution took place in Suzhou in December 1934 (June 1935?). Казнь состоялась в Сучжоу в декабре 1934 (или в июне 1935 года?).
She tells Stannis that only he can save the North, and he will need Davos's help to do so, thus preventing his execution. Она говорит Станнису, что только он может спасти Север, и что ему в этом поможет Давос, тем самым предотвратив его казнь.
The execution was carried out on January 30, but as the squad fired at the prisoners Sánchez Mazas leapt out of the group and escaped into the forest. Казнь состоялась 30 января, но когда расстрельная команда открыла огонь по заключенным, Санчес Масас выскочил из толпы и скрылся в лесу.
We've implicated her in the summary execution of 17 American citizens, and those are just the ones we know about. Мы вменяем ей казнь 17 американских граждан без должного разбирательства, и это только те, о ком нам известно.
You mean execution, don't you? Вы имеете ввиду казнь, да?
To Lancaster and his core of supporters, the execution had been both legal and necessary to preserve the stability of the kingdom. Ланкастер и его сторонники считали казнь не только законной, но и необходимой для стабильности королевства.
When I was seven years old, I saw my first public execution, but I thought my life in North Korea was normal. Мне было семь лет, когда я впервые увидела публичную казнь, но моя жизнь в Северной Корее всё ещё казалась мне обычной.
On the following day it was the turn of a large batch of 71 men, the largest mass execution in the entire course of the Revolution. На следующий день был казнён семьдесят один функционер восставшей Коммуны, крупнейшая массовая казнь за всю историю революции.