Примеры в контексте "Execution - Казнь"

Примеры: Execution - Казнь
It's just, when we imprisoned Regina, you stopped her execution. Просто, когда мы заключили Реджину в тюрьму, ты отменила казнь.
However, Bahrain and Morocco reported that they had no laws to prohibit the execution of the mentally retarded. Однако Бахрейн и Марокко сообщили, что у них нет законов, запрещающих казнь умственно отсталых.
The extrajudicial execution of an independence advocate was one of the most inhumane and barbaric acts a colonized country could suffer. Внесудебная казнь борца за независимость явилась одним из самых бесчеловечных и варварских деяний, которые могут совершаться в колонизированной стране.
At least five prisoners faced imminent execution, although the number of actual executions was unknown. По меньшей мере пяти заключённым грозила неминуемая казнь, однако количество исполненных приговоров оставалось неизвестным.
At least 15 people were executed, including one child offender, although Yemeni law prohibits the execution of child offenders. В стране казнили не менее 15 человек, в том числе одного малолетнего правонарушителя, хотя йеменское законодательство запрещает казнь несовершеннолетних преступников.
The last execution in Malawi took place in 1992. Последняя казнь в Малави проводилась в 1992 году.
However, Slovik's execution was the basis for a 1954 book by William Bradford Huie. Однако казнь Словика стала основой для книги Уильяма Брэдфорда Хьюи 1954 года.
His execution meant that 34 states and the federal government had conducted at least one execution since 1976. Его казнь означает, что 34 штата и федеральное правительство провели, как минимум, одну такую казнь после 1976 года.
The last execution in Trinidad and Tobago was in 1999. Последняя смертная казнь в Тринидаде и Тобаго имела место в 1999 году.
I have tickets to an execution. У меня есть билеты на казнь. Ммм.
That should be enough for a stay of execution. Этого должно быть достаточно для того, чтобы отложить казнь.
Well it was either this or execution so... У вас был выбор: сюда или на казнь.
Your execution will take place exactly 7 days from today. Ваша казнь состоится ровно через семь дней.
They're bound, shot in the head, execution style. Они связаны, застрелены в голову, будто это казнь.
The penalty for kidnapping the Dauphin is execution. Наказание за похищение Дофина - смертная казнь.
A last-minute stay of execution could only come from the governor of Virginia. Приказ отложить казнь в последнюю минуту может отдать только губернатор Вирджинии.
A further execution took place in May 2008 in the state of Georgia. Следующая смертная казнь была применена в мае 2008 года в штате Джорджия.
McVeigh's execution was the first federal execution in 38 years. Казнь Маквея стала первой федеральной казнью за 38 лет.
The Government continued to employ such practices as stoning, torture, amputation, flogging, execution by strangulation and execution of children. Правительство продолжает прибегать к такой практике, как побивание камнями, применение пыток, отсечение конечностей, порка, казнь посредством удушения и вынесение смертных приговоров детям.
In some cases, the international community has no advance knowledge of an imminent execution, rendering it ineffective in examining questions of lawfulness before execution. В некоторых случаях международное сообщество не знает заранее о неизбежной казни, в результате чего оно не может эффективно рассматривать вопросы законности до того, как казнь свершится.
At the United Nations, the Commission on Human Rights described execution by stoning as a particularly cruel or inhuman means of execution. В Организации Объединенных Наций Комиссия по правам человека квалифицировала смертную казнь через побитие камнями как исключительно жестокий или бесчеловечный способ осуществления казни.
Almost an hour after Davis's scheduled execution time, the Supreme Court announced they would review his petition, thereby postponing the execution. Почти через час после запланированного времени казни Верховный суд объявил, что рассмотрит его прошение, тем самым отсрочив казнь.
The remaining prisoners were told that the execution was a retaliation for the alleged execution of 30 Volksdeutsche by the insurgents. Остальным узникам сказали, что казнь была возмездием за якобы расстрел повстанцами 30 фольксдойче.
In January 2009, the Supreme Court of Uganda found that execution by hanging was cruel punishment and recommended that another means of execution be considered. В январе 2009 года Верховный суд Уганды пришел к заключению, что казнь через повешение является жестоким наказанием, и рекомендовал рассмотреть возможность использования других методов казни.
Severe malfunctions in the administration of justice were recurrent, as had been demonstrated by a recent execution carried out despite repeated and clear calls by the international community for a stay of execution in response to credible allegations of due process irregularities. Часто наблюдаются серьезные нарушения в работе системы правосудия, о чем свидетельствует недавний пример приведения в исполнение смертного приговора, несмотря на неоднократные и настойчивые призывы международного сообщества отменить казнь в связи с достоверными заявлениями о нарушениях надлежащей правовой процедуры.