| It is a formal execution. | Это лишь формальная казнь. |
| My execution's set. | Моя казнь уже назначена. |
| The execution was practised in public places. | Казнь состоялась в общественном месте. |
| It was a coldly conceived execution! | Это была хладнокровно спланированная казнь! |
| It looked like an execution. | Выглядело, словно казнь. |
| It looked like an execution. | Было похоже на казнь. |
| Mr. Lambert has gone to his execution. | Мистер Ламберт пошел на казнь. |
| His execution was legal. | Его казнь была вполне законной. |
| It was execution, Lawrence. | Это казнь, Лоуренс. |
| You cannot delay the execution any longer! | Не откладывайте его казнь! |
| The sentence - immediate execution. | Приговор - немедленная казнь. |
| You could postpone his execution. | Вы могли бы отложить его казнь. |
| The execution of the Krisnan Royal Family. | Казнь членов королевской семьи. |
| It almost feels like an execution. | Почти похоже на казнь. |
| It was my friend's execution. | Это была казнь моего друга. |
| Wellington himself faked your execution. | Сам Веллингтон сфальсифицировал вашу казнь. |
| But this looks like an execution. | Но это похоже на казнь. |
| He's being transferred for execution. | Его ждет смертная казнь. |
| For a second, execution. | За повторное нарушение - казнь. |
| Three now face execution. | Троим сейчас грозит смертная казнь. |
| It's the most compassionate means of execution. | Это самая гуманная казнь. |
| You mean the execution? | Вы имеете в виду казнь? |
| I mean by delaying this execution. | В смысле, отсрочим казнь. |
| Because that was an execution. | Да это была настоящая казнь. |
| You're walking me to my execution. | Ведешь меня на казнь. |