Примеры в контексте "Execution - Казнь"

Примеры: Execution - Казнь
Pursuant to article 175 (5), of the CEC, the penitentiary administration of the institution where the execution took place is obliged to inform the court that has pronounced the sentence that the execution was carried out. Согласно пункту 5 статьи 175 УИК, администрация учреждения, в котором исполняется смертная казнь, обязана уведомить об исполнении приговора суд, постановивший его.
State attorney general Mark Shurtleff announced on Twitter that he signed off on the execution: "I just gave the go ahead to Corrections Director to proceed with Gardner's execution." Главный прокурор штата Марк Шартлиф написал в Твиттере, что подписал бумаги о казни: «Я просто дал разрешение директору тюрьмы провести казнь Гарднера».
I want each of us to reflect on the execution of Teraoka. Я хочу, чтобы вы все обдумали казнь Тераоки.
Hansteen's execution was later seen as a watershed moment, dividing the occupation into its more innocent and more deadly phases. Казнь Ханстеена стала красной линией, разделившей время оккупации на относительно безобидную и смертоносную фазы.
However, the ostracism exile was only for a fixed time, as opposed to the finality of the pharmakos execution or expulsion. Однако при остракизме изгнание длилось фиксированное время, а выдворение или казнь фармака были окончательными.
On 10 September 2001, the Oklahoma Court of Criminal Appeals granted an indefinite stay of execution to Gerardo Valdez Maltos. 10 сентября 2001 года Апелляционный уголовный суд штата Оклахомы отложил на неопределенный срок казнь Жерардо Вальдеса Мальтоса.
His execution was attributed to army personnel in Cesar and made to appear as if it had occurred in combat. Ответственность за его казнь возлагалась на военных в Сесаре, устроивших инсценировку боевого столкновения.
Ja'far Kiani was stoned to death in Takestan in July, despite an order from the Head of the Judiciary granting a temporary stay of execution. В июле в Такестане забили камнями Джафара Киани, несмотря на приказ главы судебной власти, согласно которому казнь следовало отложить.
Jones' execution was the first in a witch-hunt that lasted in New England from 1648 until 1663. Казнь Джонс открыла период охоты на ведьм, продолжавшийся в Новой Англии с 1648 по 1663 год.
He was tortured and scourged, and died outside Foligno while being conveyed to Rome for his execution. Он был мучим, подвергнут бичеванию и скончался за городскими стенами Фолиньо, будучи по дороге в Рим на казнь.
The Hindu Manu Smriti or Laws of Manu, written down around AD 200, prescribed execution by elephants for a number of offences. Ману-смрити, или Законы Ману, записанные около 200 года н. э., предписывают казнь слонами за ряд преступлений.
The attack was perpetrated by three gunmen, who killed him in revenge for the execution of Anton Saadeh, one of the party's founding leaders. Нападение было совершено тремя вооруженными людьми, убившими бывшего премьера из мести за казнь Антуна Саады, одного из основателей и лидеров партии.
On March 21, 1996, the Rostov Regional Court judge Mikhail Rebrov sentenced Vladimir Krishtopa to execution by firing squad. 21 марта 1996 года Ростовский областной суд под председательством судьи Реброва вынес Владимиру Криштопе приговор - смертная казнь через расстрел.
This, along with his unjustified execution of the Nisqually chieftain Leschi, led to widespread pleas to President Pierce to remove Stevens from his post. Эта кампания, как и казнь Леши, вождя племени Нисквалли, вызвала многочисленные просьбы в адрес президента о смещении Стивенса.
In February 1974 he painted these ideas, but he didn't finish the artwork until a month later, coinciding with the execution of another anarchist. Идеи были зарисованы в феврале 1974 года, но картины не были закончены до следующего месяца, когда состоялась ещё одна казнь.
The execution of prisoners, however, was not Urrea's choice, but an order by General Santa Anna. Впрочем, казнь военнопленных была осуществлена не по приказу Урреа, пытавшегося спасти их жизни, а по требованию Санта-Анны.
Half of the free Jaffa fleet stands guard over the Tok'ra homeworld to ensure that the execution of Ba'al takes place as planned. Половина свободного флота джаффа охраняет планету Ток "ра, чтобы казнь Ба" ала прошла в соответствии с планом.
A new ulterior strategy quickly became apparent: he withheld many details, hoping to parlay the incomplete information into yet another stay of execution. Вскоре стала понятна его скрытая стратегия: он не рассказывал всех деталей, оставляя картину неполной, надеясь на то, что его казнь отложат ещё раз.
The first matter to which the mission will address itself is the recent trial and execution of Mr. Ken Saro-Wiwa and others. Первым вопросом, который будет рассматривать миссия, является недавно состоявшийся судебный процесс по делу г-на Кена Саро-Вивы и других лиц и их казнь.
The blasphemy law establishes the same three day time frame for a blasphemer to recant before facing possible execution. Закон о богохульстве предоставляет виновному те же три дня для покаяния; в противном случае ему может грозить смертная казнь.
The only way to make sure that the execution goes properly is if he sheds some of that blubber, pronto. Единственный способ убедиться, что казнь пройдет как положено, это удалить некоторое количество лишнего жира, немедленно.
Shot twice at close range- lot of powder residue around one of the entries, like an execution. Два выстрела с близкого расстояния - много остатков пороха вокруг одной из ран, похоже на казнь.
In 2006, 20 people dressed as members of the Ku-Klux-Klan staged the execution of a Tajik drug dealer, filming and releasing it on the Internet. В 2006 году 20 человек, одетые в белые балахоны ку-клукс-клана, инсценировали казнь таджикского наркоторговца; процесс был снят на видео, а затем выложен в Интернет на видеосервис YouTube.
Belarus specified that when several people are executed, execution is conducted separately for each one in the absence of the others. Беларусь уточнила, что при приведении в исполнении смертного приговора в отношении нескольких лиц, казнь каждого из них совершается отдельно в отсутствие других.
Chong De-shu, whose execution order was signed at the end of 2006, remained under sentence of death. Ордер на казнь Чона Дэшу был подписан в конце 2006 года, и вынесенный ему смертный приговор оставался в силе.