Примеры в контексте "Execution - Казнь"

Примеры: Execution - Казнь
Fears are said to have been expressed about his execution which is alleged to be imminent. В сообщении выражаются серьезные опасения за его судьбу, поскольку ему грозит неминуемая казнь.
In 2002, the first execution of a man under Sharia took place in Katsina State; Human Rights Watch condemned the execution. В 2002 году в штате Кацина состоялась первая казнь человека по законам шариата; организация Human Rights Watch осудила казнь.
There's also a gunshot wound to the back of her head, execution style. Есть также огнестрельное ранение в затылок, похоже на казнь.
The methods of execution vary among States/areas that continue to impose the death penalty. В различных государствах и районах, где до сих пор существует смертная казнь, применяются разные методы ее осуществления.
In June 2012, his execution was postponed due to further arrests of Aum Shinrikyo members. В июне 2012 года смертная казнь Сёко Асахары была отложена Министерством юстиции в связи с неоконченными судебными процессами других членов Аум синрикё.
"The penalties of infamy and civil execution are prohibited. В пункте статьи 17 Конституции говорится, что "унижающие достоинство наказания и смертная казнь запрещены.
It provides that the condemned individual shall only be notified of the execution date at dawn on the date of execution and that the execution must take place within 8 hours of the accused being so informed. Предусматривается, что осужденное лицо уведомляется о дате своей смертной казни только на рассвете дня приведения ее в исполнение, а сама казнь должна состояться в течение 8 часов после уведомления осужденного лица.
The execution was carried out despite the fact that, on 12 October, the human rights experts had called on the Government to halt the planned execution of Mr. Sadighi and other prisoners on death row. Эта казнь была проведена, несмотря на тот факт, что 12 октября вышеупомянутые эксперты по правам человека призвали правительство остановить запланированное приведение в исполнение смертного приговора, вынесенного г-ну Садигхи и девяти другим заключенным.
The Commission established that the execution of the said persons had occurred and consequently ruled that extrajudicial execution of citizens in Batro had taken place. Комиссия установила, что имела место казнь вышеупомянутых лиц, и в своем постановлении указала, что в Батро граждане были казнены во внесудебном порядке.
When I was seven years old, I saw my first public execution. Мне было семь лет, когда я впервые увидела публичную казнь, но моя жизнь в Северной Корее всё ещё казалась мне обычной.
If you want your execution to proceed, then you must acquire more of this drug from your neighboring states. Если вы хотите осуществить свою казнь тогда вы должны добыть этот прпарат в соседних штатах.
After a long night in my own personal garden of Gethsemane, I prevailed upon the governor to stay Ross's execution. Проведя ночь в своём личном Гефсиманском саду, я обратился с просьбой к губенатору отложить казнь Росса.
Radfan Razaz, another possible child offender, remained at risk of imminent execution. Радфану Разазу, ещё одному возможному несовершеннолетнему преступнику, по-прежнему грозила казнь.
The Mexican congress responded to this perceived threat by authorizing the execution of any foreigner found fighting in Texas; they did not want prisoners of war. Мексиканский конгресс ответил на эту угрозу, разрешив казнь любого иностранца, ведущего боевые действия в Техасе.
The last execution took place on 27 August 1948, when Ragnar Skancke was put before a firing squad at Akershus Fortress. Последняя казнь прошла 27 августа 1948, когда в крепости Акерсхус перед растрельным взводом предстал Рагнар Сканке.
All we know at this point is what was supposed to be a painless execution has turned into something out of a horror film. То, что задумывалось, как безболезненная казнь, стала для него настоящим жутким кошмаром наяву.
Anne's biographer Eric Ives (and most other historians) believe that her fall and execution were primarily engineered by her former ally Thomas Cromwell. Историк Эрик Айвз считает, что падение и казнь Анны могли быть спланированы её бывшим союзником Томасом Кромвелем.
One of the first acts of the Taliban upon seizing power was the execution of the former Communist President of Afghanistan, Mohammad Najibullah. Характерно, что одним из первых актов Исламского Эмирата стала казнь бывшего президента Афганистана Мохаммада Наджибуллы.
On June 6, federal judge Richard Paul Matsch ruled the documents would not prove McVeigh innocent and ordered the execution to proceed. 6 июня судья Матч постановил, что документы не доказывают невиновность Маквея, и приказал провести казнь.
The execution of Ken Saro Wiwa and other human rights defenders had outraged the collective conscience of the world. Казнь Кена Саро-Вивы и других защитников прав человека является вызовом мировому общественному мнению.
7 June, in Kinshasa, summary execution of a certain Floribert Kamaragi, member of a religious order, in the parish house. 7 июня в Киншасе: суммарная казнь монаха Флорибера Камараги в доме Конгрегации.
It is the police who decide whether or not a case of execution falls under the ERA. Именно полиция определяет, охватывается или нет какая-либо казнь положениями ЗЧП.
This is done to ensure enough current is generated so the execution can be carried out in the most efficient and humane way possible. Это делается для обеспечения достаточной силы тока, чтобы казнь прошла наиболее эффективным и гуманным из возможных способов.
In Botswana, an execution was conducted without any prior notice to the condemned person's family and friends. Из Российской Федерации поступали сообщения о лицах, предпочитающих смертную казнь заключению в невыносимых условиях155.
He was twice taken out for a mock execution, for which he was blindfolded and put against a wall, with shots being fired. Дважды была инсценирована его смертная казнь: ему завязывали глава, ставили к стене и стреляли.