With that in mind, the execution will take place as... |
Имея это ввиду, казнь пройдет как... |
Abby, I can't stop the execution. |
Эбби, я не могу остановить казнь. |
Maybe the governor's got reason to stay my execution. |
Может, у губернатора появится причина отложить казнь. |
Especially since the state won't ever admit to a wrongful execution. |
Особенно учитывая то, что штат никогда не признает ошибочную казнь. |
I came to witness the Queen's execution. |
Я пришёл, чтобы увидеть казнь королевы. |
Painful, degrading execution, that's what's in store for you, Bill. |
Болезненная, унизительная казнь, это то, что я приготовила для тебя, Билл. |
Roman has decreed Russell's execution tonight. |
Роман назначил казнь Рассела на сегодня. |
And it was a head shot execution. |
И это была казнь выстрелом в голову. |
If there's a minister who agrees with the General, we'll postpone the execution. |
Ежели хоть один советник разделяет мнение генерала, мы отложим казнь. |
Your execution stalls with the case. |
Твоя казнь отложена вместе с делом. |
Now, we have reason to believe he was acting in retaliation for the execution of his former leader... |
У нас есть все основания полагать, что он действовал в отместку за казнь его бывшего командира... |
Still doesn't mean the execution is real. |
Но это не значит, что казнь была настоящей. |
You really think my team will believe a faked execution? |
Ты в самом деле думаешь, что моя команда поверит в фальшивую казнь? |
Should his execution go ahead anyway? |
Состоится ли его казнь в любом случае? |
Either way, there's no reason to delay this execution anymore. |
Как бы то ни было, больше нет причин откладывать эту казнь. |
Deborah lehrman wasn't just killed, it was an execution. |
Дебора Лерман была не просто убита, это была казнь. |
His execution shall begin with a public castration. |
Его казнь начнем с публичной кастрации. |
Whether there is a way to stop this execution without destroying my relationship with some very powerful nobles. |
Есть способ остановить эту казнь без разрушения моих отношений с очень могущественным дворянином. |
I know that your queen is working against me to stop the execution. |
Я знаю, что ваша королева, пытается воспротивиться мне и остановить казнь. |
The last execution was two years ago. |
Последняя казнь была 2 года назад. |
He invited me to his execution. |
Он пригласил меня на свою казнь. |
Evidently, an execution got stayed in Connecticut. |
Очевидно, казнь остаётся в Коннектикуте. |
Our legal experts predict he'll have no choice but to postpone Carroll's execution. |
Наши юристы предсказывают, что у него не будет иного выбора, кроме как отложить казнь Кэрролла. |
Governor has ordered your execution to proceed as scheduled. |
Губернатор приказал, чтобы твою казнь провели по расписанию. |
Having me fight D'Ghor is nothing more than an execution. |
Наше сражение с Д'Гором - не более, чем казнь для меня. |