Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Даже и

Примеры в контексте "Even - Даже и"

Примеры: Even - Даже и
Reportedly, police officers, when called on may refuse to come to the scene, even in critical situations. По сообщениям, работники милиции, когда к ним обращаются за помощью, могут отказаться прибыть на место происшествия даже и в критических ситуациях.
If even arbitration were not acceptable, I asked him to propose solutions to me. Если даже и арбитраж оказывается неприемлемым, я просил его предлагать решения мне.
In several countries auctions resulted in meeting - partly even exceeding - the targets set by governments. В некоторых странах такие аукционы способствовали достижению, а частично даже и перевыполнению, целей, намеченных правительствами.
They'd have taken my passport, maybe even put me in jail... Забрали бы паспорт, а может даже и в тюрьму посадили...
Sometimes it's not even three hours later. Иногда это даже и не З года.
This cat lady no one ever even talked to. Кошатница, с которой даже и не разговаривал никто.
He may not even have survived. Он может даже и не выжил.
But even so... with Robbie's problems... Но даже и так... с проблемами Робби...
Maybe they're not even in there. Может, их там даже и нет.
You don't even have to point. Тебе даже и показывать не надо.
You weren't even going to notice. Ты бы даже и не заметил.
No one's ever even come close to finding him. Никто даже и близко не подошел к тому, чтобы найти его.
That's not even worth a stitch. Здесь даже и зашивать не нужно.
If Doyle's right, there may not even be one. Если Дойл прав, его может даже и не быть.
Don't even think about calling the doctor. Даже и не думайте звать доктора.
Don't even think about going anywhere. Даже и не думайте куда-то бежать.
Might even give you some of the profits. Может даже и тебе подкинем немного деньжат.
I can't even remember the original lyrics anymore. Уже даже и не помню, как она звучит в оригинале.
I don't even talk to her. Я даже и не разговариваю с ней.
We don't even halfway trust you, so you are a beggar. Мы даже и не начали вам доверять, поэтому вы и попрошайка.
Don't even think about it, Lafayette. Даже и не думай об этом, Лафайет.
Susan might not even get the job. Сьюзен может даже и не получить эту работу.
Oliver would not even know what's happening to him. Оливер даже и не понял бы никогда, что с ним происходит.
No, you probably won't even have to say anything... Нет, возможно тебе даже и не придется говорить ничего...
I don't you to even think about getting old. Даже и не думай о старости.