It on my parents I was enough for DnB events but not even once here in Brazil. |
Это на родителей, во мне было достаточно, чтобы события DnB но даже и не один раз здесь, в Бразилии. |
I've never even had a threesome. |
А я даже и втроём никогда не делал. |
Defense, CIA, NSA... maybe even your people. |
Минобороны, ЦРу, АНБ может, даже и у вас. |
You're not even close to getting out of here. |
Вы даже и близко не подошли к тому, как отсюда выбраться. |
He didn't even dream about that. |
Ему это даже и не снилось. |
I don't even drink, so it's... |
Я даже и не пью в общем... |
We don't even need Durant. |
Нам Дюрант даже и не нужен будет. |
And the one you sold me doesn't even work. |
И, кстати, та, которую ты продал мне, даже и не работает. |
La ciudad probablywon't even be there. |
Саюдада возможно там даже и не будет. |
I haven't even done anything yet. |
Я даже и не делала еще ничего. |
Don't even think about it, cowboy. |
Даже и не думай об этом, ковбой. |
Hell, she's not even the Captain. |
Черт, она теперь даже и не капитан. |
Don't even thing for a second that they do. |
Даже и секунды и не думай о том, что они что-то изменят. |
That's not even worth thinking about. |
Об этом можно даже и не думать. |
Sweetie, I don't even think it works as one. |
Солнышко, я даже и не думала, что он ведет себя как один. |
He probably doesn't even have a dog. |
Вероятно, у него даже и нет собаки. |
And you let me down in ways that I can't even... |
И ты кинул меня так, что я даже и представить себе не мог... |
She didn't even have a kid. |
У неё даже и не было детей. |
When you build them right, they will be led to completely new directions that the creators never even dreamed of. |
Когда вы правильно их создаете, они приведут вас к абсолютно новым направлениям, о которых создатели даже и не мечтали. |
In fact, they're not even really shortcuts. |
Да по сути это даже и не хитрости никакие. |
She may not even go there, but at least there is a place. |
Она. возможно, даже и не пойдет туда, но у нее хотя бы есть куда идти. |
Control may not even be an option for him. |
Возможно, он даже и не пытается конролировать себя. |
Don't even think of sleeping. |
Даже и не думай про сон. |
I didn't even bring a suit. |
Я даже и не привез костюм. |
That wasn't even a date. |
Это даже и не свидание было. |