| It on my parents I was enough for DnB events but not even once here in Brazil. | Это на родителей, во мне было достаточно, чтобы события DnB но даже и не один раз здесь, в Бразилии. |
| I've never even had a threesome. | А я даже и втроём никогда не делал. |
| Defense, CIA, NSA... maybe even your people. | Минобороны, ЦРу, АНБ может, даже и у вас. |
| You're not even close to getting out of here. | Вы даже и близко не подошли к тому, как отсюда выбраться. |
| He didn't even dream about that. | Ему это даже и не снилось. |
| I don't even drink, so it's... | Я даже и не пью в общем... |
| We don't even need Durant. | Нам Дюрант даже и не нужен будет. |
| And the one you sold me doesn't even work. | И, кстати, та, которую ты продал мне, даже и не работает. |
| La ciudad probablywon't even be there. | Саюдада возможно там даже и не будет. |
| I haven't even done anything yet. | Я даже и не делала еще ничего. |
| Don't even think about it, cowboy. | Даже и не думай об этом, ковбой. |
| Hell, she's not even the Captain. | Черт, она теперь даже и не капитан. |
| Don't even thing for a second that they do. | Даже и секунды и не думай о том, что они что-то изменят. |
| That's not even worth thinking about. | Об этом можно даже и не думать. |
| Sweetie, I don't even think it works as one. | Солнышко, я даже и не думала, что он ведет себя как один. |
| He probably doesn't even have a dog. | Вероятно, у него даже и нет собаки. |
| And you let me down in ways that I can't even... | И ты кинул меня так, что я даже и представить себе не мог... |
| She didn't even have a kid. | У неё даже и не было детей. |
| When you build them right, they will be led to completely new directions that the creators never even dreamed of. | Когда вы правильно их создаете, они приведут вас к абсолютно новым направлениям, о которых создатели даже и не мечтали. |
| In fact, they're not even really shortcuts. | Да по сути это даже и не хитрости никакие. |
| She may not even go there, but at least there is a place. | Она. возможно, даже и не пойдет туда, но у нее хотя бы есть куда идти. |
| Control may not even be an option for him. | Возможно, он даже и не пытается конролировать себя. |
| Don't even think of sleeping. | Даже и не думай про сон. |
| I didn't even bring a suit. | Я даже и не привез костюм. |
| That wasn't even a date. | Это даже и не свидание было. |