| Ask the owner, I've never even stolen a bottle of wine. | Спросите у владельца, я даже и бутылки вина не украл. |
| I mean, most of those people aren't even around after all these years, so... | Большинства этих людей здесь даже и близко нет, сколько лет-то прошло... |
| Don't even go there, cupcake. | Даже и не думай, булочка. |
| If you have a chance to save your child, even a small one, you take it. | Если есть шанс спасти своего ребенка, даже и незначительный, его используют. |
| And I... I didn't even argue with her. | А я... я даже и не спорила. |
| You would not even have looked at me. | Ты бы на меня даже и не посмотрела. |
| I'm not even a real person. | Да я даже и не человек. |
| At first, no one at home even knew she ran away. | Сперва её домашние даже и не подумали, что она сбежала. |
| Don't even think about trying to escape. | Даже и не думай о побеге. |
| I'm actually not even a student myself. | На самом деле, я даже и не студент вовсе... |
| A good car salesman wouldn't even attempt it. | Хороший продавец даже и не пытался бы. |
| I hardly even know the guy. | Я его даже и не знаю. |
| Boy, you don't even want to dream about my worst. | Ты даже и не представляешь, насколько все плохо. |
| If Hinkle was here, we wouldn't even have a phone. | Если здесь был Хинкел, то, возможно, у нас теперь нет даже и телефона. |
| She probably wouldn't even do that. | Наверное, даже и этого бы не было. |
| I've never even seen the coins. | Я ведь даже и не видел эти монеты. |
| I wasn't even thinking that until you just said it. | Я даже и не подумала об этом, пока ты не сказал. |
| There must be an extra chair for my fiance, surely, even without his generous invitation. | Мы бы нашли еще один стул для моего жениха, даже и без столь благородного приглашения. |
| I don't think you even know what that story means. | Думаю, ты даже и сам не знаешь мораль этой истории. |
| You don't even look like you've been sick. | Даже и не похоже, что болел. |
| That's why I didn't even mention it. | Поэтому я даже и не упоминала об этом. |
| Circle will take care of that without even knowing it. | Круг позаботится обо всём, даже и не подозревая об этом. |
| Aria, seriously, it wasn't even a karat. | Ария, там не было даже и карата. |
| The tickets are so expensive that it's not even worth considering. | Билеты такие дорогие, что можно даже и не рыпаться. |
| She's never even had a job. | Она даже и не работала никогда. |