My wife and I... I never even knew her. |
А свою жену я даже и не знал никогда. |
He even knows my face and name. |
Он даже и имя моё знает. |
In a few more days, maybe even an invertebrate. |
А через пару дней, может, даже и беспозвоночное. |
I thought we weren't even going to this party. |
Я думала мы даже и не собираемся туда идти. |
We didn't even get to go through it all. |
Нам даже и выбирать не пришлось. |
Okay, do not even think... |
Отлично, даже и не думай... это курить. |
Don't even think about it. |
Даже и не думайте об этом. |
In other words, Asia will displace not just the West, but even other emerging regions. |
Иными словами, Азия заменит не только Запад, но даже и другие развивающиеся рынки. |
Few will agree with this, probably not even those responsible for conducting Russia policy over the past years. |
Немногие с этим согласятся, возможно даже и те, кто отвечал за проведение российской политики в последние годы. |
Might even get all the way to P4. |
А может даже и на четвертый. |
I think even you're not in love with her. |
Я думаю, ты ее даже и не любишь. |
Don't even think of sending me back. |
Даже и не думай о том, чтобы отправить меня назад. |
Without the glasses, you're not even ugly. |
Без очков, ты даже и не уродец. |
You don't even play sports. |
Да ты даже и спортом не занимаешься. |
And maybe even someone who would want to be part of the child's life. |
И может даже и того, кто захочет принимать участие в жизни ребёнка. |
And you're more involved than you even realize. |
Вы в этом замешаны, Клара. Может, вы даже и не знаете, как. |
Mr. McCall, you are not even close to solving your problem. |
Мистер Макколл, вы даже и близко не подошли к решению проблемы. |
Perhaps... there is even a fourth dimension. |
Возможно... Есть даже и четвёртое измерение. |
It's like a church in here though it lacks even pious women. |
Тут слово церковь, хотя даже и в благочестивых женщинах имеется недостаток. |
Ben, I am so happy, I can't even say how much. |
Бен, я так счастлив, даже и сказать не могу как сильно. |
It's never even shed a leaf. |
Он никогда даже и листка не терял. |
They say he doesn't even ask about you any more. |
Они говорят, что он больше даже и не спрашивает о тебе. |
I could never even dare to imagine. |
Я даже и вообразить не мог. |
You haven't even left yet. |
А ты даже и не выезжала еще! |
Well, you're not even on the case. |
Ну, ты даже и не расследуешь это дело. |