Английский - русский
Перевод слова Even
Вариант перевода Даже и

Примеры в контексте "Even - Даже и"

Примеры: Even - Даже и
And he loves, or maybe even hates, chips. И он любит, а может даже и ненавидит чипсы.
He's never even heard of A.P. Об углублённых курсах он даже и не слышал.
I have the answers to questions you haven't even thought of. У меня есть ответы на вопросы, о которых ты даже и не думала.
I wasn't even thinking about that. Я даже и не думала об этом.
And I... I was upset for weeks, months even. И я был в расстройстве не одну неделю, может, даже и месяц.
Don't even bother protecting her, Clark. Даже и не думай защищать ее, Кларк.
I don't even think she called me back. Она мне, наверное, даже и не звонила.
Maybe even save that busload of nuns. Может даже и спасти этот автобус с монашками.
In fact, she may not even be a girl. Она может даже и не девушка.
You don't even do that. Но ты даже и на это не способен.
When you build them right, they will be led to completely new directions that the creators never even dreamed of. Когда вы правильно их создаете, они приведут вас к абсолютно новым направлениям, о которых создатели даже и не мечтали.
She even had us make a list, too. Она даже и нас заставила составить список.
I never even thought to look for this. Я даже и не подумал, что нужно искать вот это.
No one will even think twice. Никто даже и не думал дважды.
We never even considered Boston a target, Tom. Мы даже и не думали атаковать Бостон, Том.
A person like that might not even try. Такой даже и пробовать не будет.
You can hardly even notice it's there. Можно даже и не заметить что он есть.
You weren't even elected to the office in the first place. Вас даже и на первый срок не выбирали.
Didn't even give it a shot, and. Даже и не пытался, и...
Within 10 years, there will be permanent bases on the moon, perhaps even on Mars. В течении следующих десяти лет появятся постоянные базы на Луне, а может даже и на Марсе.
And don't even think about sending a bomb to make sure. Даже и не думай посылать бомбу для достоверности.
Don't even try to sweet-talk me. Даже и не пытайся любезничать со мной.
I even understand why your jealousy would be directed at me, even though I never conspired to take Jamie from you. И я понимаю, почему твоя ревность направлена на меня, хотя я даже и не думала уводить у тебя Джейми.
I haven't even thought about what happens next. Я даже и не думала, что буду делать потом.
I hadn't even thought about that, but what a sweet idea. Я даже и не подумала об этом, но это очень милая идея.