The issues and concerns of gender have been incorporated into the Ethiopian Water Resources Management Policy as well. |
Гендерная проблематика нашла также свое отражение в Стратегии Эфиопии в области рационального использования водных ресурсов. |
On 28 November 2000,836 persons of Ethiopian origin were repatriated from Eritrea with the assistance of ICRC. |
28 ноября 2000 года 836 выходцев из Эфиопии были репатриированы из Эритреи при содействии МККК. |
Yet Ethiopia has falsely portrayed Eritrea as an aggressor country by claiming that Eritrean forces invaded Ethiopian territory on 12 May. |
Тем не менее Эфиопия изображает Эритрею как страну-агрессор, утверждая, что силы Эритреи якобы вторглись на территорию Эфиопии 12 мая. |
Third Objective: Provision of protection and assistance to Ethiopian refugees pending application of the cessation clause. |
Задача третья: обеспечение защиты и помощи беженцам из Эфиопии, до тех пор пока не будет применено положение об отсутствии чрезвычайной ситуации. |
Most of 2007 saw recurrent clashes between the TFG/Somali forces, Ethiopian troops and insurgents/clan militias. |
На протяжении большей части 2007 года регулярно происходили столкновения между силами ПФПР/силами Сомали, военнослужащими Эфиопии и повстанцами/ военизированными формированиями кланов. |
To that end, the Ethiopian Mine Action Office was established in 2001 to deal effectively with the situation. |
В связи с этим в Эфиопии в 2001 году было создано Управление по вопросам деятельности, связанной с разминированием, для эффективного решения задач в данной ситуации. |
The completion of the map required, even after 13 April 2002, a considerable amount of surveying, most of it in territory under Ethiopian control. |
Для завершения работы над картой даже после 13 апреля 2002 года было необходимо провести значительный объем съемки, в основном на территории под контролем Эфиопии. Поэтому требовалось согласие эфиопских властей для того, чтобы обеспечить топографам доступ в соответствующие пункты на вертолете. |
The complainant further makes reference to a case in which the Swiss immigration authorities had granted refugee status to an Ethiopian national who had been working for the Ethiopian Human Rights Council and was than active as a cantonal representative of the CUPD. |
Заявитель далее ссылается на дело, в котором швейцарские иммиграционные власти предоставили статус беженца гражданину Эфиопии, работавшему по линии Совета по правам человека Эфиопии, а затем проводившего активную работу в качестве кантонального представителя ПКЕД. |
Between 1945 and 1956 von Rosen worked in Ethiopia as the chief instructor for the Imperial Ethiopian Air Force. |
В период 1945-1956 годов фон Розен работал в Эфиопии в качестве инструктора императорских эфиопских ВВС. |
So, the ECX is an Ethiopian exchange for Ethiopia. |
Так что ЕСХ - это Эфиопская биржа для Эфиопии. |
The United Kingdom implemented a capacity-building project in Ethiopia to assist the Ethiopian Roads Authority with road maintenance and management and the Ethiopian Revenue Reform Programme's customs reform. |
Соединенное Королевство реализовало проект создания потенциала в Эфиопии, с тем чтобы помочь дорожному управлению Эфиопии в эксплуатации и ремонте дорожной сети, а также в проведении таможенной реформы в рамках эфиопской программы реформы налоговой системы. |
According to an Ethiopian armed forces officer in Ferfer, Ethiopian border controls are inadequate: many vehicles do not travel on the main road and easily avoid inspection. |
По информации военнослужащего эфиопских вооруженных сил в Ферфере, пограничный контроль в Эфиопии не отвечает необходимым требованиям: многие транспортные средства идут не по основной дороге и легко избегают проверки. |
Ms. Coker-Appiah wondered whether an Ethiopian woman married to a non-Ethiopian man had the right to pass on her nationality to her children and whether a foreign spouse could acquire Ethiopian citizenship. |
Г-жа Кокер-Аппия интересуется, имеет ли эфиопская женщина, вышедшая замуж за мужчину, не являющегося гражданином Эфиопии, право на передачу своего гражданства своим детям и может ли супруг-иностранец получить гражданство Эфиопии. |
Moreover, the term "Ethiopian staff of Eritrean origin" used in the report was not accurate. |
Кроме того, делегация Эфиопии подчеркивает неточность формулировки "эфиопские сотрудники эритрейского происхождения", используемой в докладе. |
Certainly in the evening the Ethiopian king. |
Я думаю, вы будете обедать с царем Эфиопии. |
The Monitoring Group has learned that Somaliland authorities expressed serious concern over Ethiopian military support for Puntland, fearing that Puntland may use it against them in their long-standing border dispute. |
Группе контроля стало известно о том, что руководство Сомалиленда выразило серьезную обеспокоенность по поводу военной поддержки Пунтленда со стороны Эфиопии, поскольку оно опасается, что Пунтленд может вновь обратиться за помощью к Эфиопии в целях урегулирования его давнего пограничного спора. |
In 1935, Italian troops entered Ethiopia and successfully triumphed over the Ethiopian army and proceeded to occupy the country for the next five years. |
В 1935 году Италия вторглась на территорию Эфиопии и начала оккупацию в течение следующих пяти лет. |
Ethiopia's unequivocal acceptance of the U.S-Rwanda proposal is a confirmation of this Ethiopian commitment to peace and its resolve to seeking a peaceful resolution of the military confrontation. |
Безоговорочное принятие Эфиопией предложения Соединенных Штатов и Руанды является подтверждением приверженности Эфиопии миру и ее решимости изыскивать мирные пути урегулирования военной конфронтации. |
To a limited extent, their ability to defy a situation and say "no" has been observed, which in the Ethiopian context is a remarkable change. |
Им все чаще удается идти против обстоятельств и говорить "нет", что свидетельствует о весьма необычной для Эфиопии трансформации. |
Similar courses, offered under the joint auspices of the Ethiopian Armed Forces and United Nations agencies, are being held in February and March. |
В феврале и марте вооруженные силы Эфиопии и учреждения системы Организации Объединенных Наций совместно проводят аналогичные курсы. |
The Ethiopian Television Agency in cooperation with Walta Information Center (privately owned media station) broadcasts such documentary films weekly on the national television. |
Телевизионное агентство Эфиопии совместно с Информационным центром "Уалта" (частной телекомпанией) еженедельно транслирует по национальному телевидению документальные фильмы соответствующего содержания. |
It is not only the source for the allegations made by the Monitoring Group - Ethiopian intelligence officers that have been repeatedly caught red-handed - that is not credible. |
Недоверие вызывает не только источник заявлений Группы контроля; сотрудников разведки Эфиопии неоднократно заставали на месте преступления. |
Over the past seven years, the Ethiopian economy has performed well, having achieved an annual average growth rate of 11.6 per cent. |
За последние семь лет экономика Эфиопии успешно развивалась - среднегодовые темпы экономического роста составили 11,6 процентов. |
The training lasts for six months, and is provided by United States and Ethiopian instructors at three different military bases around Addis Ababa. |
Она осуществляется инструкторами из Эфиопии и Соединенных Штатов на трех военных базах, расположенных вблизи Аддис-Абебы. |
Thousands of Ethiopian armed forces remained in Somalia to support the TFG in armed conflict against insurgents throughout most of the year. |
Большую часть года в Сомали по-прежнему находился многотысячный контингент армии Эфиопии, воюющей на стороне ПФП против повстанцев. |