Английский - русский
Перевод слова Ethiopian
Вариант перевода Эфиопии

Примеры в контексте "Ethiopian - Эфиопии"

Примеры: Ethiopian - Эфиопии
Colonel Gemachew Ayana is an Ethiopian citizen and was a member of the Ethiopian Defence Forces. Полковник Аян является гражданином Эфиопии и бывшим военнослужащим Сил обороны этой страны.
The Monitoring Group admits that its only sources for its allegations are Ethiopian security authorities and alleged perpetrators detained by Ethiopian security. Группа признает, что единственными источниками ее утверждений являются органы безопасности Эфиопии и предполагаемые нарушители, задержанные этими органами.
Ethiopian Nationality Proclamation reiterates that any person shall be an Ethiopian national by descent where both or either of his parents is Ethiopian. В Законе о гражданстве Эфиопии подтверждается, что любое лицо с рождения приобретает эфиопское гражданство, если хотя бы один из его родителей является гражданином Эфиопии.
Ethiopian courts had jurisdiction over Ethiopian officials or experts on mission, who could not be prosecuted in a host country for reasons of immunity. Суды Эфиопии обладают юрисдикцией над эфиопскими должностными лицами и экспертами в командировках, которые не могут быть подвергнуты судебному преследованию в принимающей стране по причине иммунитета.
He founded the ad hoc Peace Committee for peace and reconciliation among all Ethiopian conflicting parties at a critical stage in Ethiopian history in 1989. Он основал ad hoc Комитет мира для мира и примирения между всеми Эфиопскими конфликтующими сторонами в критический этап в истории Эфиопии в 1989 году.
17 of The Agency's 22 Absorption Centers cater specifically to Ethiopian olim and provide services tailored to the needs of the Ethiopian community. 17 из 23 центров Агентства обслуживают репатриантов из Эфиопии и предоставляют услуги, адаптированные к потребностям эфиопской общины.
And, on 4 June, the Ethiopian Prime Minister ordered the Ethiopian Military to implement this declaration of war. А 4 июня премьер-министр Эфиопии отдал приказ эфиопским вооруженным силам начать военные действия.
UNMEE has requested the Ethiopian Ministry of Defence and the commanders of the Ethiopian divisions involved to move their training activities away from the Zone. МООНЭЭ просила министерство обороны Эфиопии и командиров соответствующих дивизий Эфиопских вооруженных сил переместить свои мероприятия по подготовке подальше от Временной зоны безопасности.
Every Ethiopian national has the right to the enjoyment of all rights, protection and benefits derived from Ethiopian nationality as prescribed by law. Каждый гражданин Эфиопии имеет право пользоваться всеми правами, защитой и привилегиями, вытекающими из его эфиопского гражданства, которые предоставляет ему закон.
No Ethiopian may be deprived of his nationality by the decision of any government authority unless he loses his Ethiopian nationality in accordance with the law. Гражданин Эфиопии не может быть лишен своего гражданства по решению какого-либо государственного органа за исключением предусмотренных законом случаев.
Whatever the numbers affected, there was no evidence indicating that the dual nationals in this group threatened Ethiopian security or suggesting other reasons for taking away their Ethiopian nationality. Каким бы ни было число затронутых лиц, не было доказательств, свидетельствующих о том, что лица с двойным гражданством в этой группе угрожали безопасности Эфиопии или давали другие основания для лишения их эфиопского гражданства.
Hence, an Eritrean minor may acquire Ethiopian nationality in the absence of explicit renunciation to the Ethiopian nationality upon application. Таким образом, несовершеннолетнее лицо эритрейского происхождения может приобрести гражданство Эфиопии при отсутствии прямого отказа от гражданства этой страны на момент подачи заявления.
On 11 October, however, the Ethiopian authorities in Addis Ababa informed the United Nations Political Office for Somalia that the alleged abductions had nothing to do with Ethiopian forces. Однако 11 октября эфиопские власти в Аддис-Абебе информировали Политическое отделение Организации Объединенных Наций для Сомали о том, что Вооруженные силы Эфиопии не имели никакого отношения к предполагаемым похищениям.
A few days later, Ethiopian authorities forcibly evicted Eritrean farmers from villages in the vicinity of Badme in south-western Eritrea, saying that they had demarcated the area as Ethiopian territory. Несколько дней спустя эфиопские власти силой изгнали эритрейских крестьян из деревень в районе Бадме на юго-западе Эритреи, заявив, что они демаркировали этот район как часть территории Эфиопии.
(b) The sole and only access to the attacked Sudanese areas is across the Ethiopian border and from the Ethiopian military camps established there. Ь) Достичь подвергшихся нападению суданских районов можно только через границу Эфиопии и с расположенных там эфиопских военных лагерей.
This was also what was said to African leaders by the Ethiopian Prime Minister, and Head of the Ethiopian delegation, at the Algiers Summit. Именно это было сказано лидерам африканских стран Премьер-министром Эфиопии и главой эфиопской делегации на Встрече на высшем уровне в Алжире.
The State party further considers that the Ethiopian authorities do not target persons of Oromo ethnicity generally, but rather focus on high-profile individuals who, for example, participate in activities that could represent a danger to the Ethiopian regime. Государство-участник полагает далее, что эфиопские власти не делают мишенью своих действий именно всех представителей народности Оромо, скорее, они сосредоточивают внимание на видных деятелях, которые участвуют, например, в мероприятиях, представляющих потенциальную угрозу для режима в Эфиопии.
As you will recall from my last progress report, a series of meetings at the Ethiopian Ministry of Defence in October had resulted in the exchange of vital Ethiopian mine-related information. Как было указано в моем предыдущем очередном докладе, в результате ряда состоявшихся в октябре в министерстве обороны Эфиопии встреч от эфиопской стороны была получена исключительно важная информация о минных полях.
The Eritrea v. Ethiopia case illustrates this theory quite well, except for the consideration that the decision to deprive Ethiopian nationals of Eritrean origin of their Ethiopian nationality was sparked by the outbreak of war between the two countries in 1998. Дело Эритрея против Эфиопии является весьма неплохой иллюстрацией для этого тезиса, если не принимать во внимание тот факт, что решение лишить эфиопских граждан эритрейского происхождения их эфиопского гражданства стало одним из решающих факторов, приведших к началу войны между двумя странами в 1998 году.
Although the Ethiopian defence forces have pushed the Eritrean military out of Badme on the western front, Issaias Afewerki's troops still occupy additional Ethiopian territory. Несмотря на то, что эфиопские силы обороны изгнали эритрейских военных из Бадме на западном фронте, войска Исайяса Афеворка до сих пор оккупируют часть территории Эфиопии.
For nine months, Eritrean troops have remained in those Ethiopian territories and Ethiopian citizens living in those areas have had to endure 300 days of Eritrean occupation. На протяжении девяти месяцев эритрейские войска занимали эти эфиопские территории, и граждане Эфиопии, проживающие в этих районах, были вынуждены в течение 300 дней испытывать тяготы эритрейской оккупации.
Moreover, if Eritrea has claims over Ethiopian territory, Ethiopia is willing to talk about these claims following Eritrea's unconditional withdrawal of its troops from Ethiopian territory. Более того, если у Эритреи имеются территориальные претензии к Эфиопии, то Эфиопия готова обсудить эти претензии после безоговорочного вывода Эритреей своих войск с эфиопской территории.
This action by the Government of Ethiopia had the entirely predictable result that Ethiopian port workers in Assab had no work to do and Ethiopian cargo in the port was stranded. Результат этих действий правительства Эфиопии был вполне предсказуем: эфиопские портовые рабочие в Асэбе остались без работы, а эфиопские грузы в порту оказались парализованными.
To argue that Eritreans deported to their country were Ethiopian was tantamount to considering that all Eritreans continued to be Ethiopian citizens. Заявление о том, что депортированные в свою страну эритрейцы являются эфиопцами, равносильно утверждению, что все эритрейцы по-прежнему являются гражданами Эфиопии.
The Ethiopians to whom he had referred had Ethiopian passports, Ethiopian identity papers, paid taxes and lived in Ethiopia. Эфиопцы, которых упоминал оратор, имеют эфиопские паспорта, эфиопские удостоверения личности, платят налоги и проживают в Эфиопии.