Accusations of human rights violations committed by Ethiopian forces continued in 2008. |
В 2008 году в адрес вооружённых сил Эфиопии продолжали звучать обвинения в нарушении прав человека. |
There has been retaliation from our forces to stop Ethiopian shelling. |
Наши войска открыли ответный огонь, чтобы положить конец обстрелам со стороны Эфиопии. |
Nothing the Ethiopian representative could say would change that fact. |
Чтобы ни говорила представитель Эфиопии, ее слова не изменят фактического положения дел. |
Ethnic domination in government was also part of the Ethiopian history. |
В истории Эфиопии были также периоды, когда страной управляли определенные этнические группы. |
However, the text of the entire statement can be found on the Ethiopian web site. |
Однако полный текст выступления можно найти на веб-сайте Эфиопии. |
A similar project is being implemented in Ethiopia to strengthen the capacity of the Ethiopian Investment Agency and regional investment offices. |
В Эфиопии осуществляется аналогичный проект по укреплению потенциала Инвестиционного агентства Эфиопии и региональных инвестиционных управлений. |
The Security Council expresses its sadness at the untimely passing of Ethiopian Prime Minister Meles Zenawi. |
Совет Безопасности выражает свою скорбь по поводу безвременной кончины премьер-министра Эфиопии Мелеса Зенауи. |
The Panel recently sent a request for information to the Ethiopian authorities. |
Недавно Группа направила властям Эфиопии запрос о предоставлении информации. |
She does not doubt that the Ethiopian embassy has knowledge of the content of this video recording. |
Она не сомневается, что посольству Эфиопии известно о содержании этой видеозаписи. |
The Committee is concerned about the level of compliance of the Ethiopian Human Rights Commission with the Paris Principles. |
Комитет обеспокоен степенью соблюдения Парижских принципов Комиссией по правам человека Эфиопии. |
The Agency had authorized the Ethiopian Women Lawyers Association to organize fund-raising activities on six occasions. |
Агентство шесть раз разрешало Ассоциации женщин-юристов Эфиопии проводить операции по сбору средств. |
In fact, two Ethiopian nationals are still being held in Eritrea. |
Два гражданина Эфиопии до сих пор удерживаются в Эритрее. |
By early May, the Ethiopian Armed Forces had considerably reduced the intensity of its training activities. |
К началу мая вооруженные силы Эфиопии значительно сократили интенсивность своей учебной деятельности. |
On 5 November, the Ethiopian Ministry of Foreign Affairs welcomed the outcome of the Nairobi meeting. |
5 ноября министерство иностранных дел Эфиопии приветствовало результаты найробийского совещания. |
Let me now briefly address some of the issues raised in the Ethiopian letter. |
Позвольте мне кратко рассмотреть некоторые вопросы, поднятые в письме Эфиопии. |
These hackneyed arguments have been used by previous Ethiopian leaders to justify their wars of aggression. |
Эти банальные аргументы использовались предыдущими руководителями Эфиопии для оправдания своих агрессивных войн. |
It is part of the Ethiopian Ministry of Finance and Economic Development. |
Входит в состав Министерства финансов и экономического развития Эфиопии. |
The Ethiopian Civil War in 1991 ended with the overthrow of the Mengistu Regime. |
Гражданская война в Эфиопии завершилась в 1991 году падением режима Менгисту. |
The opposition had filed appeals with the election board and the Ethiopian Supreme Court, but both appeals were rejected. |
Оппозиция подала апелляции в Избирательный совет и Федеральный суд Эфиопии, но оба обращения были отклонены. |
An Ethiopian woman named Derartu Tulu turns up at the starting line. |
Женщина из Эфиопии по имени Дерарту Тулу оказывается на старте. |
In 2010 she became the first female captain in the history of Ethiopian Airlines. |
В 2010 году Гуалу стала первой в истории Эфиопии женщиной капитаном авиалайнера. |
Formulation of the Ethiopian NAP has only been completed in November 1998. |
Подготовка НПД в Эфиопии завершилась лишь в ноябре 1998 года. |
These are now questions which the Ethiopian people are asking. |
Вот вопросы, которые сейчас задает народ Эфиопии. |
Taking their cue from the authorities, the Ethiopian mass media have intensified their war propaganda. |
Принимая эстафету от властей, средства массовой информации Эфиопии активизировали свою военную пропаганду. |
Virtually the entire Ethiopian army has been brought to Eritrea's borders. |
Практически вся армия Эфиопии стянута к границам Эритреи. |