| The Ethiopian people have a long history of defending their sovereignty. | Уже много лет эфиопский народ ведет борьбу в защиту своего суверенитета. |
| Shahuri has proved he can be a cowboy, Ethiopian style. | Шахури доказал, что он ковбой, на эфиопский манер. |
| And in this sense, it amplifies acts of flagrant aggression that continue to be perpetrated by the Ethiopian regime with impunity, against Eritrea, for over 10 years. | И на этом фоне вопиющие акты агрессии, которые эфиопский режим безнаказанно совершает против Эритреи на протяжении уже 10 лет, имеют больший резонанс. |
| The first in a series of convoys transporting major equipment, rations, tents and general supplies arrived at the Ethiopian border town of Doolow in mid-May and has since proceeded to Baidoa. | Первые автоколонны, перевозящие основное имущество, продовольствие, палатки и имущество общего назначения, прибыли в пограничный эфиопский город Доло в середине мая и оттуда проследовали в Байдабо. |
| In this context, the Ethiopian demining platoon remained at full capacity to address threats from mines and unexploded ordnance. On 8 August 2012, the platoon carried out a controlled demolition of unexploded ordnance and ammunition discovered near the local hospital in Abyei town on 1 August. | В этой связи эфиопский саперный взвод в полном составе продолжает выполнять задачи по устранению угрозы мин и неразорвавшихся боеприпасов. 8 августа 2012 года этот взвод осуществил контролируемый подрыв неразорвавшихся и иных боеприпасов, обнаруженных 1 августа рядом с местной больницей в городе Абьей. |
| The Ethiopian Human Rights Commission and parliament, through its legal and administrative affairs standing committee, also monitored prisons. | Также контролем тюрем занимается Комиссия по правам человека Эфиопии и парламент посредством своего постоянного комитета по правовым и административным вопросам. |
| Growing numbers of young people, notably Eritrean, Ethiopian and Somali men, are moving onwards from their first country of asylum. | Все больше молодых людей, главным образом из Сомали, Эритреи и Эфиопии, покидают первую страну своего убежища и движутся дальше. |
| She infers from this finding that, firstly, the Ethiopian authorities know about the result and status of its nationals' asylum procedures in Switzerland. | На основании этого наблюдения она делает вывод о том, что, во-первых, власти Эфиопии осведомлены об исходе и состоянии процедур рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища ее гражданам в Швейцарии. |
| Allegations have been raised that serious violations of human rights and international humanitarian law, perpetrated by all sides, including TFG/Somali forces, Ethiopian troops and insurgents/clan militias took place during the fighting. | Были сделаны предположения о том, что в ходе боевых действий всеми сторонами, в том числе ПФПР/силами Сомали, войсками Эфиопии и повстанцами/ополченцами кланов были совершены серьезные нарушения прав человека и норм международного гуманитарного права. |
| The other leaders are: Paul Kagame, the Rwandan vice-president, minister of defense, and former military intelligence chief for Museveni; Eritrean President Isaias Afwerki; and Ethiopian President Menes Zenawi, who all 'brought down the 1980s and 1990s'. | Другими руководителями являются: Поль Кагаме, вице-президент и министр обороны Руанды, бывший руководитель службы военной разведки Мусевени; Исайяс Афеворк, президент Эритреи; Мелес Зенауи, президент Эфиопии, которых объединяет то, что все они свергли диктатуры в ходе 80-х годов. |
| The Ethiopian account cannot be treated as a credible legal deposition before it is verified by a competent judicial body as norms and rules require, considering also that this forum is not a tribunal. | Представленную Эфиопией информацию нельзя рассматривать в качестве достоверных юридических показаний до того, как они будут подтверждены компетентным судебным органом, поскольку согласно нормам и правилам настоящий форум также нельзя считать трибуналом. |
| It has come to Eritrea's attention that, by letter dated 22 September 2007, the Ethiopian Foreign Minister has indicated Ethiopia's intention to attempt to renounce the two Algiers Agreements by which the Eritrea-Ethiopia border war of 1998-2000 was put to an end. | Эритрее стало известно, что в письме от 22 сентября 2007 года министр иностранных дел Эфиопии отметил намерение Эфиопии попытаться отказаться от двух алжирских соглашений, в соответствии с которыми был положен конец пограничной войне 1998 - 2000 годов между Эритреей и Эфиопией. |
| Mr. Liyew (Ethiopian Human Rights Commission) said that, in accordance with its mandate, the Commission had translated into Amharic, Afan-Oromo and Tigrinya and disseminated the international instruments ratified by Ethiopia. | Г-н Лийю (Эфиопская комиссия по правам человека) говорит, что в соответствии со своим мандатом Комиссия перевела и распространила ратифицированные Эфиопией международные договоры на амхарский, афано-оромский и тыграйский языки. |
| According to the Ethiopian commander of the Ferfer garrison, small arms tend to enter into Ethiopia through uncontrolled crossings such as Menelik Tarara, Shilabo and El Berde. | Последний обычно отмечается как район сосредоточения ополченцев, связанных с генералом Морганом, который является лидером сомалийской группировки, тесно связанной с Эфиопией. |
| On 30 July 2008, a senior European Commission official wrote to the Secretary-General urging the United Nations, through UNDP, to extend the payment of police stipends to 4,000 Ethiopian trained police and former police now remobilized. | 30 июля 2008 года высокопоставленный сотрудник Европейской комиссии обратился к Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций с письмом, в котором он настоятельно призвал Организация Объединенных Наций через Программу развития Организации Объединенных Наций продлить выплату полицейского жалованья 4000 подготовленных Эфиопией полицейских и вновь мобилизованных бывших полицейских. |
| My nephew is from Ethiopia. He is Ethiopian. | Мой племянник из Эфиопии. Он эфиоп. |
| The man's an Ethiopian, Claudia. | Этот человек - эфиоп, Клаудия. |
| Through that project, every Ethiopian is planting two indigenous trees in an attempt to restore the nation's degraded forest resources. | В рамках этого проекта каждый эфиоп посадит два дерева аборигенных видов, с тем чтобы попытаться восстановить значительно сократившиеся лесные ресурсы нашей страны. |
| An Ethiopian named Teklu Kebede was severely beaten on 13 May 2000 and his family, including his four children, were arrested; | 13 мая 2000 года эфиоп Теклу Кебеде был жестоко избит, а вся его семья, включая четверых детей, была арестована; |
| Binyam Mohamed, an Ethiopian national formerly resident in the UK, remained in US custody at Guantánamo Bay, Cuba. | Бывший житель Великобритании эфиоп Биньям Мохамед оставался под стражей США в Гуантанамо-Бэй (Куба). |
| At any rate, this was the Ethiopian view, as well as that of the facilitators. | В любом случае, так считала Эфиопия, а также посредники. |
| The war can only come to an end when Ethiopia has verified that Eritrea has removed its forces of occupation from all the remaining Ethiopian territory under their control. | Война может закончиться лишь тогда, когда Эфиопия убедится в том, что Эритрея вывела свои оккупационные войска из всех районов эфиопской территории, находящихся под их контролем. |
| Ethiopia's aggression against Eritrea is manifested in an official Ethiopian map issued in July 1997, which Ethiopia has not yet rescinded, incorporating vast areas of Eritrea into Ethiopia. | Об агрессии, совершенной Эфиопией против Эритреи, можно судить по официальной эфиопской карте, выпущенной в июле 1997 года, которую Эфиопия еще не аннулировала и на которой обширные участки территории Эритреи показаны как входящие в состав Эфиопии. |
| Mr. Yoseph (Ethiopia) recalled that Ethiopian National Defence Forces had entered Somalia two years previously to combat the threat posed by extremist forces and help the people of Somalia restore peace and stability to their country. | Г-н Йосеф (Эфиопия) напоминает, что Национальные силы обороны Эфиопии вошли в Сомали два года назад, с тем чтобы противодействовать угрозе, которую представляют собой экстремистские силы, и помочь народу Сомали восстановить мир и стабильность в своей стране. |
| During the period under review, Ethiopia released and repatriated, with the assistance of the International Committee of the Red Cross, 242 Eritrean prisoners of war, and Eritrea released and repatriated 1 Ethiopian prisoner of war, on health grounds. | В течение рассматриваемого периода Эфиопия при содействии Международного комитета Красного Креста освободила и репатриировала 242 эритрейских военнопленных, а Эритрея освободила и репатриировала 1 эфиопского военнопленного по причинам медицинского характера. |
| Since then, however, Ethiopian Airlines has resumed its flights. | Авиакомпания "Эфиопиан эйрлайнз" возобновила затем свои полеты. |
| Ethiopia agrees to demarcate most of border, Reuters. Meles says the new peace initiative will bring about lasting and durable peace between Ethiopia and Eritrea, Ethiopian Herald, reprinted by Walta Information Centre. | Эфиопия соглашается на демаркацию большей части границы, Рейтер. Мелес говорит, что новая мирная инициатива позволит установить прочный и долгосрочный мир между Эфиопией и Эритреей, «Эфиопиан Геральд», перепечатано информационным центром Валта. |
| In a 7 December 2004 interview with the Ethiopian Herald, reprinted by Walta Information Centre, the Prime Minister once more condemned the 13 April 2002 Award and demanded its alteration: "We have reiterated that the decision passed by the Commission does not bring about peace. | В интервью 7 декабря 2004 года газете «Эфиопиан Геральд», перепечатанном информационным центром Валта, премьер-министр еще раз осудил решение от 13 апреля 2002 года и потребовал его изменения: «Мы подтвердили, что решение, принятое Комиссией, не принесет мира. |
| Ethiopian Airlines had flights not only to all contiguous countries but also to a number of other destinations in Africa and the rest of the world. | Компания «Эфиопиан эрлайнз» выполняет рейсы не только во все соседние страны, но и в ряд других мест в Африке и других частях мира. |
| The Ethiopian Review had noted that Tigray political and economic domination was the policy of Prime Minister Meles, and that, under the guise of privatization, nationalized assets were being transferred to Tigreans and other supporters of the Tigray People's Liberation Front. | Издание «Эфиопиан ривью» отмечало, что политическое и экономическое господство тиграи - это политика премьер-министра Мелеса и что под эгидой приватизации национализированные активы были переданы тиграи и другим сторонникам Фронта освобождения народа тиграи. |
| Then the elephant's usual response was to sit on the Ethiopian, so it was a dangerous thing to do. | Тогда обычным ответом слона было сесть на эфиопа, так что это было опасное занятие. |
| Consider the recent threats to cut Ethiopia's aid, which is on the order of $15 per Ethiopian per year - much of it actually paid to US and European consultants. | Рассмотрите недавние угрозы прекратить помощь Эфиопии, в которой на одного эфиопа приходится $15 в год - большая часть фактически выплачивается американским и европейским консультантам. |
| An individual had the right to identify himself as being of mixed ethnic origin or to not identify himself with any particular ethnic group, but simply as Ethiopian. | Каждый человек имеет право идентифицировать себя как имеющего смешанное этническое происхождения или даже не причислять себя ни к одной конкретной этнической группе и, таким образом, определять себя как эфиопа. |
| May I suggest... the Ethiopian. | Я могу предложить вам эфиопа. |
| May I suggest... the Ethiopian? | Как насчёт... эфиопа? |
| Major daily newspapers include Addis Zemen, the Daily Monitor, and the Ethiopian Herald. | Крупнейшие ежедневные газеты: Addis-Zemen, Daily Monitor, Ethiopian Herald. |
| On December 10, 1972, Wallelign and six fellow activists attempted to hijack an Ethiopian Airlines flight leaving Addis Ababa for Europe. | 10 декабря 1972 года Валлелинь Мэконнэн и шесть других активистов попытались угнать рейс авиакомпании Ethiopian Airlines, который следовал из Аддис-Абебы в Европу. |
| The aircraft involved in the accident was a Boeing 737-260, registration ET-AJA, delivered new to Ethiopian Airlines. | Самолет потерпевший крушение, Boeing 737-260, регистрационный номер ET-AJA, был изготовлен для Ethiopian Airlines. |
| Amsale graduated in 2002 from Ethiopian Airlines as the number six female pilot and worked for eight years before earning her captain title in 2010. | В 2002 году Гуалу устроилась работать шестым пилотом в компанию Ethiopian Airlines где проработала восемь лет, прежде чем получить звание капитана. |
| ECAA may refer to: European Common Aviation Area Egyptian Civil Aviation Authority Ethiopian Civil Aviation Authority | ЕСАА: Европейское общее авиационное пространство (European Common Aviation Area) Министерство гражданской авиации Египта (Egyptian Civil Aviation Authority) Управление гражданской авиации Эфиопии (Ethiopian Civil Aviation Authority) |