Английский - русский
Перевод слова Equality
Вариант перевода Равноправие

Примеры в контексте "Equality - Равноправие"

Примеры: Equality - Равноправие
1). Equality of all citizens pertaining to acquiring, changing, or retaining the citizenship of the RM is guaranteed by the Constitution of the RM. Равноправие всех граждан в отношении получения, изменения или сохранения гражданства Республики Македонии (РМ) гарантируется Конституцией.
Article 16 - Equality in Marriage and in Family Law 106 Статья 16 - Законодательство, обеспечивающее равноправие в браке
Article 10: Equality of Women and Men in Education and Sport Равноправие женщин и мужчин в области образования и спорта 39
Article 11: Equality of Women and Men in the Field of Employment Равноправие женщин и мужчин в области занятости 45
Commentary: Equality and non-discrimination are among the most fundamental features of international human rights, including the right to the highest attainable standards of health. Комментарий: Равноправие и недискриминация относятся к числу важнейших аспектов прав человека, включая право на наивысший достижимый уровень здоровья.
Equality, non-confrontation, mutual respect and proper dialogue: those are the keys to overcoming the obstacles to effective progress on development. Равноправие, отказ от конфронтации, взаимное уважение, корректный диалог - вот ключи к преодолению проблем, эффективному развитию и прогрессу.
Equality of women in the area of employment and strengthening the role of women in the business sector. Равноправие женщин в сфере занятости и расширение участия женщин в предпринимательской деятельности.
People for Equality and Relief in Lanka Ланкийское народное движение за равноправие и освобождение
Equality of spouses; equal rights to require divorce Равноправие супругов; одинаковые права при расторжении брака
Equality was the ultimate goal, but first it was necessary to bring about equitable conditions that would enable women to realize their full potential. Равноправие является конечной целью, но сначала необходимо обеспечить равные условия, которые позволили бы женщинам в полной мере реализовать свой потенциал.
Chair, Equality Now, international human rights organization for action on women's rights based in New York. Председатель организации "За немедленное равноправие", международной правозащитной организации, борющейся за права женщин и базирующейся в Нью-Йорке.
Equality and non-discrimination before the law, right to equal protection of the law Равноправие и отсутствие дискриминации со стороны закона, право на равную защиту законом
Equality regarding employment and work. 59 Равноправие в области занятости и трудоустройства 56
In addition, a working group was established to deal solely with the topic of "Improving the Living Situations of Women and Girls, Realising Equality". Кроме того, была создана рабочая группа, которая занималась исключительно темой "Реализуя равноправие: улучшение условий жизни женщин и девушек".
The Alliance for Equality, a national programme for women in the period 1995-2000 should permit achievement of the goals that have been set. Реализации поставленных целей должна содействовать принятая в интересах женщин на период 1995-2000 годов общенациональная программа "Союз за равноправие".
Equality of men and women in access to goods and services Равноправие мужчин и женщин в отношении доступа к товарам и услугам
Equality in recruitment (art. 39). равноправие при трудоустройстве (статья 39);
13.3 Equality of Women and Men in Cultural Life 13.3 Равноправие женщин и мужчин в культурной жизни 74
We urge each member state to take immediate action to rescind or amend all discriminatory laws, including those highlighted in Equality Now's report. Мы настоятельно призываем все государства-члены принять безотлагательные меры, с тем чтобы отменить или изменить все дискриминационные законы, в том числе те, о которых говорится в докладе организации «Равноправие сейчас».
Equality before the law is a fundamental principle of the law on administrative liability (article 3 of the Code on Administrative Liability). Основополагающим принципом законодательства об административной ответственности определяется равноправие граждан перед законом (статья 3 Кодекса об административной ответственности).
Equality and Freedom from Discrimination and Violence - October 8, 2001, UN Равноправие и свобода от дискриминации и насилия - 8 октября 2001 года, Организация Объединенных Наций.
Festivities related to "Equality line" at 12 prefectures of the country Мероприятия в рамках кампании "Движение за равноправие" в 12 префектурах страны.
Currently coordinates CDE projects on "Equality for female domestic workers" and "Families in public policies" and represents CDE in the Network against All Forms of Discrimination. В настоящее время координирует в ЦДИ проекты "Равноправие женщин, работающих в качестве домашней прислуги" и "Семьи и государственная политика" и представляет этот Центр в Сети против всех форм дискриминации.
It is noted as a partnering organization with groups like the Commission for Unity and Racial Equality (CURE) and Citizens Uprooting Racism in Bermuda (CURB). Она признана в качестве партнера с такими организациями, как Комиссия за единство и расовое равноправие (КЕРР) и "Граждане за искоренение расизма на Бермудских островах" (ГИРБ).
Equality of rights and protection of rights (art. 2) Равноправие и защита прав (статья 2)