Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Enough - Довольно"

Примеры: Enough - Довольно
Sustained, Mr. Greer, that's enough along those lines, move on to something else. Довольно, м-р Грир, хватит этих линий, переходите к чему-то ещё.
It was big enough, about the size of a fist. Довольно большую, размером с кулак.
She said yes, and soon enough I went there with a bunch of flowers. Она согласилась, и довольно скоро я отправился к ней с букетом цветов.
I mean, grief is hard enough anyway, but... То есть, оплакивать всегда довольно тяжело, но...
Her audit was winding down, and she seemed like a nice enough girl. Её проверка была практически закончена, ... и она показалась мне довольно милой девушкой.
Reason enough right there to try to kill him. Довольно веская причина, чтобы попытаться его убить.
I've had just about enough of your insulting remarks. С меня довольно Ваших оскорбительных замечаний.
Yes, well, that's enough about me. Да, но довольно обо мне.
All right, that's enough, both of you. Ладно, довольно, вы оба.
It's insulting enough when people that we don't know try this stuff. Когда это пытаются сделать люди, которых мы не знаем, это довольно обидно.
All right. I believe we have seen enough. Хорошо, уверен, вы уже довольно видели.
The stalker story was real enough. История о сталкере оказалась довольно правдоподобной.
Strangely enough, Bob, - I know you. Довольно странно, Боб, ведь я знаю тебя.
She'll come for you soon enough. Она довольно скоро явится за тобой.
The Guardian race will be buried soon enough, but you die now. Довольно скоро ваша раса будет уничтожена, но ты умрешь прямо сейчас.
I will be seeing you again, soon enough. Я увижу тебя снова, довольно скоро.
Yes, he looks fit enough. Да, он выглядит довольно неплохо.
Well, it will be in our hands soon enough. Довольно скоро оно будет в наших руках.
Anyway, it'll all be over soon enough. В любом случае всё довольно скоро закончится.
All right, general, enough of this fruitless conversation. Хорошо, генерал, но довольно бесплодных разговоров.
Look, it's hard enough being the only one in a chair posing for this calendar. Слушай, это довольно трудно, быть единственным колясочником в календаре.
Things are bad enough around here. Кругом всё и так довольно плохо.
The appeal process seems easy enough, except it involved miles of red tape. Аппеляционный процесс довольно прост, только в нём куча бюрократической волокиты.
She was pretty enough and very friendly. Она была довольно красива, очень славная.
I'll bring you to them soon enough. Я отведу тебя к ним довольно скоро.