Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Enough - Довольно"

Примеры: Enough - Довольно
I like her well enough. Я отношусь к ней довольно хорошо?
Mr Cotton, that's enough. Мистер Коттон, довольно.
But enough about me. Но довольно про меня.
I think that's enough now. Я думаю, довольно.
Well, you're pale enough. Ну, ты довольно бледная.
Screams, "enough." Они кричат "довольно".
I said, enough! Я сказала, довольно!
Dad, enough with the lollipops. Пап, довольно леденцов.
There's already enough sickness in this place. Здесь и так довольно мерзко
Pathetically enough I could. Это было бы довольно трогательно.
I was happy enough. Я был довольно счастлив.
You'll find out soon enough. Довольно скоро ты поймешь.
Seems like a decent enough guy. Кажется, довольно приличным парнем.
Besides stand up buffet allows to accept enough number of people. К тому же фуршетный вариант вечера позволяет принять довольно большое количество людей на относительно небольшой площади, что позволит уменьшить бюджет мероприятия.
And it's just your house, it was close enough, but it was also far enough and I really liked what the outside looked like. А ваш дом довольно близко и в то же время далеко, и мне он приглянулся.
Nevertheless the coaching staff will do everything in order that each footballer could get enough training practice. Тем не менее, тренерский штаб сделает все, чтобы каждый футболист получил довольно игровой практики.
The fact that seven people got off the plane is probably weird enough. Во-вторых, они не исключают ни одной версии... и то, что семь человек покинуло злосчастный самолет... факт довольно необычный.
Major Lorne, we need enough naqahdah to manufacture 303s. Майор Лорн, нам нужно довольно много наквадак чтобы сделать 303-й.
Actually, this is Tom Sell-oink, but, you know, close enough. Вообще-то, это Том Селлхрюк, но знаете, он довольно похож.
All right, that's enough. I mean, it's ancient history. Довольно. Это древняя история, оставим ее в покое.
That's... Okay, enough from the peanut gallery. Просто... довольно с меня галёрки.
It's a common enough complaint not dissimilar to gingivitis. Довольно распространённое заболевание, что-то вроде воспаления дёсен.
Oddly enough, all these movies are box office hits, except one. Довольно странно, но все эти фильмы были рекордсменами по кассовому сбору, кроме одного...
The instruction was simple enough but I was missing something really important. Задача была довольно проста, но я упускал что-то невероятно важное.
We became bald-bodied, oddly enough; for one reason or another, they didn't. Мы стали гладкокожими, довольно странно, по той или иной причине они нет.