| I like her well enough. | Я отношусь к ней довольно хорошо? |
| Mr Cotton, that's enough. | Мистер Коттон, довольно. |
| But enough about me. | Но довольно про меня. |
| I think that's enough now. | Я думаю, довольно. |
| Well, you're pale enough. | Ну, ты довольно бледная. |
| Screams, "enough." | Они кричат "довольно". |
| I said, enough! | Я сказала, довольно! |
| Dad, enough with the lollipops. | Пап, довольно леденцов. |
| There's already enough sickness in this place. | Здесь и так довольно мерзко |
| Pathetically enough I could. | Это было бы довольно трогательно. |
| I was happy enough. | Я был довольно счастлив. |
| You'll find out soon enough. | Довольно скоро ты поймешь. |
| Seems like a decent enough guy. | Кажется, довольно приличным парнем. |
| Besides stand up buffet allows to accept enough number of people. | К тому же фуршетный вариант вечера позволяет принять довольно большое количество людей на относительно небольшой площади, что позволит уменьшить бюджет мероприятия. |
| And it's just your house, it was close enough, but it was also far enough and I really liked what the outside looked like. | А ваш дом довольно близко и в то же время далеко, и мне он приглянулся. |
| Nevertheless the coaching staff will do everything in order that each footballer could get enough training practice. | Тем не менее, тренерский штаб сделает все, чтобы каждый футболист получил довольно игровой практики. |
| The fact that seven people got off the plane is probably weird enough. | Во-вторых, они не исключают ни одной версии... и то, что семь человек покинуло злосчастный самолет... факт довольно необычный. |
| Major Lorne, we need enough naqahdah to manufacture 303s. | Майор Лорн, нам нужно довольно много наквадак чтобы сделать 303-й. |
| Actually, this is Tom Sell-oink, but, you know, close enough. | Вообще-то, это Том Селлхрюк, но знаете, он довольно похож. |
| All right, that's enough. I mean, it's ancient history. | Довольно. Это древняя история, оставим ее в покое. |
| That's... Okay, enough from the peanut gallery. | Просто... довольно с меня галёрки. |
| It's a common enough complaint not dissimilar to gingivitis. | Довольно распространённое заболевание, что-то вроде воспаления дёсен. |
| Oddly enough, all these movies are box office hits, except one. | Довольно странно, но все эти фильмы были рекордсменами по кассовому сбору, кроме одного... |
| The instruction was simple enough but I was missing something really important. | Задача была довольно проста, но я упускал что-то невероятно важное. |
| We became bald-bodied, oddly enough; for one reason or another, they didn't. | Мы стали гладкокожими, довольно странно, по той или иной причине они нет. |