Russell, that's enough. |
Хватит. Рассел, довольно. |
That's enough, both. |
Довольно уже, вы, оба. |
Fair enough, but... |
Довольно справедливо, но... |
That's close enough, Jim. |
Довольно точно, Джим. |
We'll find out soon enough. |
Мы это довольно скоро выясним. |
The signs were all there, plain enough. |
Признаки этого были довольно очевидны. |
Anyway, well enough. |
В общем, довольно хорошо. |
It's a simple enough request. |
Это - довольно простая просьба. |
Well, close enough. |
Ну, довольно близко. |
But the terrace is private enough. |
По-моему на террасе довольно укромно. |
Quiet enough about here? |
Здесь довольно тихо, а? |
That is enough, you two! |
Довольно, вы двое! |
Ilana, stop, that's enough. |
Илана, прекрати, довольно. |
All right, enough flirting. |
Что ж, довольно флирта. |
That's enough, fellows! |
Эй, довольно, братья. |
It's going slow enough. |
Оно едет довольно медленно. |
That's enough, Ms. Korn. |
Довольно, мисс Корн. |
Well, she's pretty enough. |
Хорошо, она довольно привлекательна |
Well, that's enough fun for now. |
Ладно, довольно веселиться. |
Vivian Wilkes, that is enough. |
Вивиан Уилкс, довольно. |
I have had about enough of that wackadoo. |
С меня довольно этой психопатки. |
Okay... That's enough. |
Так, с меня довольно. |
Well, nice enough guy. |
Хмм. Довольно милый парень. |
Okay, you guys, that's enough. |
Ладно, ребята, довольно. |
They seem friendly enough. |
Они кажутся довольно дружественными. |