Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Enough - Довольно"

Примеры: Enough - Довольно
You see, we have thousands of unsolved dynamic flux equations... simple enough but they take time. Понимаете, у нас тут тысячи нерешенных уравнений динамических потоков, они довольно простые, но требуют времени.
She met a guy at a party, seemed nice enough... Она встретила парня на вечеринке, и он казался довольно милым...
Often enough, official textbooks used in schools teach children hatred and incite them to violence. Довольно часто использующиеся в школах официальные учебники учат детей насилию и подстрекают их к насилию.
In the fifth year of this confrontation, Parliament decided that enough was enough, and refused to pass the budget. На пятый год этой конфронтации парламентарии решили, что с них довольно, и не утвердили бюджет.
But as of today, I'm saying enough is enough. Но с сегодняшнего дня я говорю - довольно.
As humanitarians, we have the hope that we can now say, "Enough is enough. Как представители гуманитарного сообщества, мы надеемся, что можем теперь сказать: «Довольно.
I came up it fast enough with death behind me. Я забрался по ней довольно быстро, так как смерть преследовала меня.
Lower level geographical areas included in surveys sometimes do not have large enough sample sizes to represent the region. Географические единицы довольно низкого уровня, включаемые в охват обследований, в некоторых случаях не обладают достаточно большим объемом выборки для того, чтобы быть репрезентативными для региона.
And soon enough, you will. И довольно скоро, так и случится.
He's going to learn soon enough. Он довольно скоро об этом узнаёт.
It's hard enough putting the bad guys in prison without the good guys letting them out. Довольно сложно посадить плохих парней в тюрьму без того, чтобы хорошие не выпустили их оттуда.
Kid's done enough learning for tonight, Mike. На сегодня парню довольно нравоучений, Майк.
Of course it was very difficult, but comfortable enough. Конечно было очень сложно, но довольно комфортно.
It is enough that we have freed them, human. Довольно и того, что мы их освободили, человек.
Well, I suppose it's harmless enough. Ну, думаю, это довольно безобидно.
Not exactly, but near enough. Не совсем так, но довольно близко.
Interestingly enough Native Americans believed that if... Довольно интересно, что коренные американцы верили в...
Dying, strangely enough... has made me more alive. Смерть, что довольно странно... сделала меня ещё более живым.
It's difficult enough finding a document the size of a period. Довольно сложно найти документ размером с точку.
However, strangely enough... his favourite dog, Bob, is currently with police. Но довольно странно, что его любимая собака, Боб, находится в полиции.
Interestingly enough, in South Carolinam, the largest crop is not cotton. Довольно интересно, что в Южной Каролине, самый большой урожай собирают не с хлопка.
It will wash up soon enough. Довольно скоро её выбросит на берег.
You'll work it out soon enough. Ты разберешься с этим довольно скоро.
You'll be out of here soon enough. Ты скоро будешь довольно далеко отсюда.
I know how pathetic that sounds now, but it was innocent enough. Я знаю, как жалко это звучит сейчас, но это было довольно невинно.