Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Довольно

Примеры в контексте "Enough - Довольно"

Примеры: Enough - Довольно
The status quo is simply unacceptable - enough injustice, enough bloodshed. Нынешняя ситуация абсолютно неприемлема: довольно с нас несправедливости, довольно кровопролития.
You're old enough and... big enough. Ты уже достаточно взрослый и... довольно большой.
When do we finally say enough is enough? Когда же мы наконец скажем, что с нас довольно?
Unless Eritrea is stopped now and is told by Africa that enough is enough, there can be no end to what Eritrea will continue to do. Если Эритрею сейчас не остановить и если Африка не скажет ей "довольно!", то действиям Эритреи не будет предела.
I've been here enough times to know. Я довольно долго сюда ходила, чтобы заметить.
And it is unreasonable enough and not common sense to demand that the DPRK return them to Japan. Довольно необоснованным и противоречащим здравому смыслу является требование к КНДР вернуть их в Японию.
On the top there is a small chapel and a cross that happens in Carpathians often enough. На самом верху стоит небольшая часовня и крест, что бывает в Карпатах довольно часто.
In the British regimental system this was traumatic enough; however, the regimental identity survived the disbanding of a single battalion. В британской полковой системе этот процесс прошёл довольно болезненно, хотя с расформированием одного батальона полковую идентичность удалось сохранить.
The huge stream of enough cold water through reactor lowered steam formation to a critical level. Огромный поток довольно холодной воды через реактор снизил парообразование до критического уровня.
Now, Den, that's enough. Ну все, Дэн, довольно.
Okay? - Okay, that's enough. Видишь? - Ладно, довольно.
If they don't bring enough food back, they'll be eaten themselves. Если они не принесут назад довольно добычи, то их самих съедят.
I've told her often enough. Я говорил ей об этом довольно часто.
I said 'allo, but close enough. Я сказала 'ивет, но довольно похоже.
All right, I've seen enough. Ну всё, с меня довольно.
Guy looked just enough like Stark to maybe give him an alibi. Парень был довольно похож на Старка, что обеспечило бы его алиби.
I feel bad enough about this. Я и так довольно хреново себя чувствую.
I expect we'll find out soon enough. Но думаю, что довольно скоро узнаем.
Strangely enough, that makes sense. Звучит довольно странно, но логика здесь есть.
Funnily enough, no one's ever gone for that option. Довольно забавно, никто не сделал такой выбор.
They said it's a common enough problem. Они говорят, это довольно частая проблема.
Strangely enough... the dead girls were reborn as zombies. Довольно странно что... мёртвые девочки возрождались как зомби.
Rather soon it was established that the reform of 1952 was not radical enough. Довольно скоро было установлено, что реформа 1952 года не была достаточно радикальной.
There's high background interference, but the signal is clear enough. Фоновые помехи довольно сильные, но сигнал достаточно четкий.
It's only enough if Bill Compton is with you. Довольно будет, только если вы привели Билла Комптона.