Примеры в контексте "Engagement - Работы"

Примеры: Engagement - Работы
Bosnia and Herzegovina recalled the active engagement of the Czech Republic in the reform process from the Commission on Human Rights to the Human Rights Council and during the first phase of the Council's work. Делегация Боснии и Герцеговины напомнила об активном участии Чешской Республики в процессе преобразования Комиссии по правам человека в Совет по правам человека, а также в первом этапе его работы.
With regard to drivers, the opening of new subregional (provincial) offices has resulted in an increased demand for drivers, which in turn has increased the workload of the Section, resulting in overtime and the engagement of additional individual contractors. Что касается водителей, то в связи с открытием новых субрегиональных отделений (отделений в провинциях) увеличился спрос на услуги водителей, и это в свою очередь сопровождалось увеличением рабочей нагрузки Секции, что вызвало необходимость сверхурочной работы и найма дополнительных индивидуальных подрядчиков.
financing of the engagement of suitable staff in the health structures in the cut-off areas, through application of a set of hiring allowances and initiatives in line with the human resources development plan of the Ministry of Health. финансирование обустройства работников медицинских учреждений в изолированных зонах путем предоставления им социального пакета для обустройства на новом месте работы и принятия поощрительных мер в соответствии с планом развития людских ресурсов Министерства здравоохранения;
The Plenary at its second session considers adopting the stakeholder engagement strategy with a view to ensuring its implementation through the work programme of the Platform as well as initiating the development of a stakeholder engagement plan with estimated costs for consideration by the Plenary at its third session Пленум на своей второй сессии рассматривает вопрос о принятии стратегии привлечения заинтересованных субъектов в целях ее осуществления в рамках программы работы Платформы, а также начала разработки плана привлечения заинтересованных субъектов с указанием сметы расходов для рассмотрения Пленумом на его третьей сессии
Consolidating UNEP strategic engagement, corporate oversight and management in respect of GEF, integrating the GEF portfolio into UNEP division planning and harmonizing it with UNEP subprogrammes while elevating the political, strategic and scientific engagement between UNEP and GEF to a higher corporate level; Ь) укрепление стратегического участия, общеорганизационного надзора и управления ЮНЕП в отношении ГЭФ, интеграция портфеля ГЭФ в планирование работы подразделений ЮНЕП и его согласование с подпрограммами ЮНЕП при расширении политического, стратегического и научного взаимодействия между ЮНЕП и ГЭФ до более высокого общеорганизационного уровня;
Requests the Executive Director to continue to strengthen and advance the work programme of UN-HABITAT in the engagement of youth in urban governance and in addressing the problem of youth at risk, and to develop actions with special focus on capacity-building and poverty alleviation; просит Директора-исполнителя продолжать укреплять и развивать программу работы ООН-Хабитат по вовлечению молодежи в управление городами и решению проблемы уязвимости молодежи и разработать соответствующие меры с уделением особого внимания созданию потенциала и ликвидации нищеты;
(a) The detailed work programme for the 2008 update of the 1993 SNA, its governance and decision-making process, the roles of the main actors in the updating process, and the mechanisms put in place to ensure a broad engagement of member countries; а) подробная программа работы по подготовке к 2008 году обновленного варианта СНС 1993 года, процесс управления им и принятия решений, функции основных сторон, участвующих в процессе обновления, и созданные механизмы по обеспечению широкого участия стран-членов;
United States non-paper regarding the future direction of the United Nations Counter-Terrorism Implementation Task Force and United Nations counter-terrorism engagement on the ground Подготовленный Соединенными Штатами неофициальный документ о дальнейших направлениях работы Целевой группы Организации Объединенных Наций по осуществлению контртеррористических мероприятий и деятельности Организации Объединенных Наций по борьбе с терроризмом на местах
(a) A launching conference focusing on engagement, as well as introducing the basic concepts of culture, change and leadership, and teaching the skills of dialogue and inquiry, while allowing for networking between participants; а) вводная конференция, нацеленная на установление диалога, а также на ознакомление с основными концепциями культуры, преобразований, руководства и развития навыков диалога и аналитической работы так, чтобы в ходе этой конференции ее участники могли вести диалог друг с другом;
Mandate-holders could at the request of Council share information on good practices and lessons learned from their engagement with countries and inform SC of the extent to which countries have been cooperating with the mechanisms and following on their recommendations. обладатели мандатов могли бы по просьбе Совета производить обмен информацией о передовых методах работы и уроках, извлеченных в ходе их совместной деятельности со странами, а также информировать Совет Безопасности о масштабах сотрудничества стран с соответствующими механизмами, а также о выполнении их рекомендаций;
(a) To encourage their successful engagement in trade and economic agreements, taking into consideration existing special and differential treatment provisions, as appropriate, and taking note of the work conducted to date under the work programme on small economies of the World Trade Organization; а) поощрять их успешное участие в торговых и экономических соглашениях, учитывая существующий особый и дифференцированный режим, в зависимости от обстоятельств, и принимая во внимание работу, проделанную на сегодняшний день в рамках Программы работы по малым государствам во Всемирной торговой организации;
(a) Sustain its engagement on evaluation within the United Nations system and more widely within the field of international development, including evaluation of the response to humanitarian crises, with a view to strengthening accountability, transparency, coherence, effectiveness, learning and improvement; а) продолжать свое участие в оценке в рамках системы Организации Объединенных Наций и в более широком плане - в области международного развития, включая оценку реагирования на гуманитарные кризисы, в целях укрепления подотчетности, транспарентности, согласованности и эффективности, а также дальнейшего обучения и улучшения работы;
Regional Office for Africa preparatory regional meetings for the Global Civil Society Forum to enhance their contribution to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and engagement in the work of UNEP, servicing of other regional/subregional private sector and major groups network meetings to support their work Региональное отделение для Африки: подготовительные региональные совещания Глобального форума гражданского общества в целях повышения их вклада в работу Совета управляющих/Глобального экологического форума на уровне министров и вовлечения в деятельность ЮНЕП, обслуживание других региональных/субрегиональных совещаний частного сектора и объединений основных групп в поддержку их работы
CO 2.1 Development of: Joint Work Programme with the UNCCD secretariat, GEF/GM engagement strategy; Innovative Finance and Private Sector Programme, International training programme, and Carbon neutral programme (in part JWP) КР 2.1 Разработка: Совместной программы работы с секретариатом КБОООН, Стратегии участия ГЭФ/ГМ; Программы новаторского финансирования и участия частного сектора, Международной учебной программы и Программы углеродной нейтральности (частично - СПР)
Develop a workplan for enhancing engagement with other bodies, non-governmental organizations and the private sector to advance work on the prevention, minimization and recovery of hazardous wastes and other wastes, and for developing and implementing projects, waste prevention programmes and partnerships to that end Подготовка плана работы по активизации взаимодействия с другими органами, неправительственными организациями и частным сектором в интересах продвижения в работе по предотвращению, минимизации и рекуперации опасных отходов и других отходов и разработки и реализации с этой целью проектов, программ по предотвращению образования отходов и партнерств
Strongly encourages the Executive Director to review the programme's strategy on enhancing the engagement of youth within the United Nations Human Settlements Programme and to allocate adequate resources for the mainstreaming of youth within the work programme and budget of the United Nations Human Settlements Programme; решительно призывает Директора-исполнителя сделать обзор стратегии Программы в области активизации участия молодежи в рамках Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам и выделить достаточные ресурсы для обеспечения учета интересов молодежи в программе работы и бюджете Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам;
(k) The growing recognition and increased visibility of the Convention at the regional level and beyond, achieved through personal engagement and intensive promotional work by the Chair of the Bureau, Bureau members, focal points and the secretariat. к) растущее признание и повышающаяся осведомленность о Конвенции на уровне региона и за его пределами, достигнутые путем личной вовлеченности и интенсивной работы над продвижением Конвенции Председателя Президиума, членов Президиума, национальных координационных центров и секретариата.
Reiterating its appreciation for the work of the Peacebuilding Commission and welcoming the outcome of its Special High-Level Session on Sierra Leone on 10 June 2009, which articulated a roadmap for the Commission's continued engagement with Sierra Leone in alignment with the Government's Agenda for Change, вновь заявляя о своей признательности Комиссии по миростроительству за ее работу и приветствуя итоги работы Специальной сессии высокого уровня по Сьерра-Леоне, состоявшейся 10 июня 2009 года, на которой были определены планируемые направления дальнейшего взаимодействия Комиссии со Сьерра-Леоне в увязке с правительственной Программой преобразований,
Engagement with scientists and other knowledge holders is particularly relevant to the implementation of the work programme. Для осуществления программы работы особенно актуально привлечение ученых и носителей знаний.
Engagement with these partners will take place centrally as well as in-country, depending on how the partner is organized. Взаимодействие с этими партнерами будет обеспечиваться как централизованно, так и на страновом уровне в зависимости от характера организации работы партнера.
Engagement with Member States and institutional partners as part of the strategy's governance structure remains a vital aspect of the work of the Secretariat, as does the provision of guidance and planning support to the field. Важнейшими аспектами работы Секретариата остаются взаимодействие с государствами-членами и институциональными партнерами в рамках структуры управления стратегии, равно как и обеспечение поддержки в области руководства и планирования на местах.
Engagement of consultant(s) for the implementation of the above work - December 2004-January 2005. Наём консультанта для осуществления вышеуказанной работы: декабрь 2004 года - декабрь 2005 года.
Engagement in the implementation of the Nairobi work programme has provided organizations consisting of multiple programmes and operational centres with an effective mechanism to enhance organizational capacity through a more coordinated approach to work on adaptation. Благодаря участию в осуществлении Найробийской программы работы организации с большим числом программ и оперативных центров получили в ее лице эффективный механизм для укрепления своего организационного потенциала за счет применения более согласованного подхода к работе по адаптации.
At the meeting, the World Bank presented a paper entitled "Issues and Options for Improving Engagement Between the World Bank and Civil Society Organizations" analysing the state of World Bank - civil society relations and an 18-month work plan was agreed. На совещании Всемирный банк представил документ, озаглавленный "Вопросы и варианты улучшения взаимодействия между Всемирным банком и организациями гражданского общества"25, в котором анализировалось состояние отношений между Всемирным банком и гражданским обществом и был согласован план работы на восемнадцать месяцев.
In addition, UNAIDS produced the "Guidelines for Civil Society Engagement in the 'Three Ones'", which includes an emphasis on organizational development, skills building for civil society organizations and identification of resources. Кроме того, ЮНЭЙДС выпустила «Руководство по вопросам участия гражданского общества в реализации «триединых» принципов», в котором акцентируется внимание на организационном строительстве, развитии у организаций гражданского общества практических навыков работы и поиске источников ресурсов.