Английский - русский
Перевод слова Either
Вариант перевода Любой

Примеры в контексте "Either - Любой"

Примеры: Either - Любой
I don't think they are either. Я не думаю что они в любой из двух.
Everybody involved in the music industry is either stealing it or sharing it. Любой, кто связан с музыкальной индустрией либо ворует ее, либо делится ей.
I'm worried about the price we'll have to pay for either side to win. Я обеспокоен ценой, которую придётся заплатить за победу любой из сторон.
From now on. no assumptions, the target could be on either candidate. С этого момента никаких предположений, целью может быть любой из кандидатов.
Where a child is born to a married woman either spouse can register the birth. Любой из состоящих в законном браке супругов может зарегистрировать факт рождения ребенка.
In its statement of 9 May the Quartet rejected any unilateral steps on final status issues by either party. В своем заявлении от 9 мая «четверка» отвергла любые односторонние шаги, предпринимаемые любой из сторон с целью решения вопросов окончательного статуса.
Nigeria will participate in any meaningful discussion, on either a bilateral or multilateral level, aimed at confronting this serious threat to international peace and security. Нигерия будет участвовать в любой существенной дискуссии, как на двустороннем, так и на многостороннем уровне, направленной на борьбу с этой серьезной угрозой международному миру и безопасности.
The contract can be cancelled by either husband or wife at any time except at time that might affect the interest of other spouse. Жена или муж могут аннулировать контракт в любой момент, если только это не затрагивает интересы другого супруга.
Amendments can be brought forward under section 46(1) by any province or either level of the federal government. Изменения могут быть предложены по статье 46(1) любой провинцией или уровнем федерального правительства.
Establish a bilateral flow of benefits in exchange for either party and enjoy. Создание двустороннего потока выгод в обмен на любой из сторон и наслаждайтесь.
No modification of this Agreement shall be binding on either party unless it is in writing and signed by both parties. Изменение настоящего Соглашения являются обязательными для любой из сторон, если оно составлено в письменной форме и подписаны обеими сторонами.
This agreement is effective until terminated by either party. Данное соглашение действует до расторжения любой из сторон.
You can access your Inbox via either: an easy-to-use, intuitive Web interface or any e-mail program. Получить доступ к вашему почтовому ящику можно как через легкий, интуитивно понятный веб-интерфейс, так и с помощью любой почтовой программы.
At any point, either user may leave the current chat by initiating another random connection. В любой момент общения пользователь может оставить текущий чат и поискать другого случайного собеседника.
The determinant of any orthogonal matrix is either +1 or -1. Определитель любой ортогональной матрицы равен либо +1, либо -1.
That is, every graph has either a small separator or a haven of high order. То есть любой граф имеет либо малый сепаратор, либо укрытие высокого порядка.
The theorem can be rephrased as stating that every such graph is either planar or it can be decomposed into simpler pieces. Теорему можно перефразировать как утверждение, что любой такой граф либо планарен, или может быть разложен на более простые части.
Any non-self-crossing quadrilateral with exactly one axis of symmetry must be either an isosceles trapezoid or a kite. Любой несамопересекающийся четырёхугольник с единственной осью симметрии должен быть либо равнобедренной трапецией, либо дельтоидом.
An employment relationship could be terminated by either party at any time without a reason. Закончить отношения может любая сторона и в любой момент.
Traditionally any of these ingredients can be found in either the soup or the rice platter that may be served. Традиционно любой из этих продуктов можно найти в супе, который может быть подан с рисом.
In physics, any electric charge comes with a sign, either positive or negative. В физике, любой электрический заряд обладает знаком, положительным или отрицательным.
I hate to see either of you hurt like this. Я не хочу смотреть на то, как любой из вас двоих так страдает.
No symptoms reported there either, but also no indication of any information he was selling. Сообщили об отсутствии симптомов там тоже, но также ни какого признака любой информации, которую он продавал.
But I realize now that I'm not suitable, either. Но я уже понял, что не подхожу на этот пост, как и на любой другой.
But each could either help her or hinder her. Но любой выбор либо поможет ей, либо станет препятствием.