Английский - русский
Перевод слова Earthquake
Вариант перевода Землетрясение

Примеры в контексте "Earthquake - Землетрясение"

Примеры: Earthquake - Землетрясение
The analysis especially compared the Canterbury quake with the 2010 Haiti earthquake, which also occurred in similar proximity to an urban area, also occurred at shallow depth under the surface, and was of very similar strength. Особенно часто землетрясение в Крайстчерче сравнивалось с землетрясением на Гаити 2010 года, которое произошло в похожем удалении от городской черты, на небольшой глубине под поверхностью, и имело очень похожую силу (магнитудой 7).
The earthquake seriously damaged the control tower at Toussaint Louverture International Airport and the Port-au-Prince seaport, limiting the use of both the airport and the harbour in the initial stages of the response. Землетрясение причинило серьезный ущерб командно-диспетчерской вышке международного аэропорта им. Туссена Лувертюра и морскому порту Порт-о-Пренса, вследствие чего использование аэропорта и гавани было ограниченным на первоначальных этапах принятия ответных мер.
On October 9, 2007 at 22:00 by Astana local time (16 h 00 min by GMT) there was an earthquake on the territory of Kazakhstan, about 72 km eastward from Almaty (see the map). по времени Гринвича в северной части индонезийского острова Сулавеси произошло землетрясение с магнитудой 7,5. Власти Индонезии распространили предупреждение о возможности цунами.
On October 13, 2006 there was an earthquake at 210 km eastward from Almaty. Origin time is 00 h 41 min 52,6 sec UTC, 06 h 41 min 52,6 sec by local time. Согласно оперативным данным Центра Данных ИГИ НЯЦ РК 16 апреля 2008 года в 16 часов 39 минут по астанинскому времени (16 апреля 10 часов 39 минут по Гринвичу) произошло землетрясение.
Earthquake brought down some of the ceiling. Из-за землетрясение местами обрушился потолок.
Earthquake heard near her. Землетрясение было рядом с вами.
Japan's Coming Political Earthquake Грядущее политическое землетрясение в Японии
"The 1923 Kanto Earthquake". 1923 - Великое землетрясение Канто.
Earthquake - himself guffaws only! Землетрясение - а вы ржёте!
Earthquake, must be. Должно быть, землетрясение.
Earthquake has everyone going crazy. Землетрясение всех поставило на уши.
Earthquake in Bolivia and El Salvador Землетрясение в Боливии и Сальвадоре
Earthquake in Santiago de Chile Землетрясение в Сантьяго (Чили)
Earthquake and tsunami in Japan Землетрясение и цунами в Японии
My nickname is "Earthquake" Моё прозвище "Землетрясение"
Earthquake stood through the Great Kombinatora. Землетрясение встало на пути великого комбинатора.
Libretto: Hertha Shteher, Avet Terteryan, based on the novel by Heinrich von Kleist's "Earthquake in Chile"(in German). Либретто Герты Штехер и Авета Тертеряна по мотивам новеллы Генриха фон Клейста «Землетрясение в Чили» (на немецком языке).
Variety's review of the film touted, "Earthquake is an excellent dramatic exploitation extravaganza, combining brilliant special effects with a multi-character plot line". В обзоре Variety о фильме говорилось: «... Землетрясение - это великолепная драматическая феерия, сочетающая блестящие спецэффекты с многосимвольной сюжетной линией...».
Then at a push-up contest between the Ultimate Warrior and Bravo, Hart and Bravo invited a large 460 pound man from the audience - later known as Earthquake - into the ring to sit on the contestants' backs. На конкурс по отжиманию между Последним Воином и Браво Харт и Браво пригласили 460-фунтового человека, который впоследствии стал известен как Землетрясение - на ринг, чтобы находиться у конкурсантов за спинами.
When the Hanshin-Awaji Earthquake struck in 1995 and when the Nakhodka oil pollution incident occurred this year, many volunteers from throughout Japan rushed to the stricken areas and this had the effect of raising the Japanese people's awareness of volunteer activities. Когда в 1995 году разразилось хансинско-аваджийское землетрясение или когда в этом году случился инцидент с танкером "Находка", повлекший загрязнение нефтью, множество добровольцев со всей Японии ринулись в пострадавшие районы, что привлекло внимание населения Японии к деятельности добровольцев.
IT'S GOING TO FALL APART, OR - OR BLOW UP, OR THERE'S GOING TO BE AN EARTHQUAKE. Всё распадётся, или... или взорвётся, или будет землетрясение.
We will rise up I ike a great earthquake! Мы восстанем, как землетрясение!
An earthquake of the first magnitude. Землетрясение, нам повезло!