Английский - русский
Перевод слова Earthquake
Вариант перевода Землетрясение

Примеры в контексте "Earthquake - Землетрясение"

Примеры: Earthquake - Землетрясение
The small staff of MFA of the Armenian SSR underwent the test of the devastating earthquake of 1988, when it was necessary to deal with the issues of organizing huge humanitarian aid arriving from abroad, as well as with issues of political, diplomatic and consular support. Для малочисленного персонала МИД АрмССР серьёзным испытанием стало разрушительное землетрясение 1988 года и последующий этому период, когда необходимо было одновременно заниматься вопросами организации массовой гуманитарной помощи, прибывавшей из-за границы, а также вопросами политического, дипломатического и консульского обеспечения.
On June 6, 2007 at 17 h 09 min by Astana local time (11.09 GMT) there was an earthquake on the territory of Kyrgyzstan, 150 km south-west from nearest settlement to the epicenter is Tokmak. Согласно оперативным данным Центра Данных ИГИ НЯЦ РК З сентября 2008 года в 2 часов 49 минут по астанинскому времени (20 часов 49 минут 2 сентября по Гринвичу) произошло землетрясение на юго-востоке Казахстана.
The last major earthquake in the same region of similar magnitude (7.6 Mw) was almost ten years prior in October 2005, which resulted in 87,351 deaths, 75,266 injured, 2.8 million people being displaced, and 250,000 farm animals deaths. Последнее крупное землетрясение в этом регионе аналогичного масштаба произошло почти ровно десять лет назад, в октябре 2005 года, в результате которого погибло 87351 человек, 75266 получили ранения, 2800000 получили статус беженцев, погибло более 250000 животных.
Though removed from the plate boundary itself, the earthquake likely reflects right-lateral motion on one of a number of regional faults related to the overall relative motion of these plates and may be related to the overall southern propagation of the Marlborough Fault System in recent geologic time. Несмотря на удалённость от границы, землетрясение отражает правое боковое движение в одном из многочисленных местных разломов, образованных в результате общего относительного движения литосферных плит, и связано с распространением системы разломов Марлборо в южную сторону в течение недавнего геологического времени.
In February, MERCY Malaysia launched its China Humanitarian Fund and sent a team in response to the 6.8-magnitude earthquake which struck a remote area of Xinjiang province in northwest China, near the border with Kyrgyzstan and Tajikistan. В январе 2003 года MERCY Malaysia направила свою первую команду в Багдад, Ирак, в феврале запустила свой гуманитарный фонд Китае и послал команду в ответ на 6,8-бальное землетрясение, которое поразило провинцию Синьцзян на северо-западе Китая, недалеко от границы с Кыргызстаном и Таджикистаном.
In 1859, there was a strong earthquake in Shamakhi, because of which the Shamakhi Governorate was demolished and was created Baku Governorate in the center of Baku. В 1859 году в Шемахе произошло сильное землетрясение, в связи с чем Шемахинская губерния была упразднена и была создана Бакинская губерния с центром в городе Баку.
In September 1985, an earthquake measuring 8.0 on the moment magnitude scale and centered in the subduction zone off Acapulco killed more than 4,000 people in Mexico City, more than 300 kilometers away. В сентябре 1985 года землетрясение силой 8,1 балла по шкале Рихтера, эпицентр которого находился в зоне субдукции рядом с Акапулько, унесло жизни более 4 тыс. человек в городе Мехико, который расположен на расстоянии более чем 300 км.
Nor should it forget China's fierce display of nationalism in response to Western protests of the Olympic touch relay, the extraordinary patriotism that swept the country in response to the Sichuan earthquake, and the national pride evinced by the Olympic Games. Не стоит забывать и о жестокой демонстрации китайского национализма в ответ на Западные протесты во время движения олимпийского огня, выдающемся патриотизме, который охватил страну в ответ на землетрясение в Сычуани, и национальную гордость, проявленную на олимпийских играх.
For, if a two-state solution really is the future, a social and political earthquake of untold dimensions awaits Israelis: a massive evacuation of settlers and a desperate need for a difficult political realignment to deal with the threat of civil strife and perhaps even military disobedience. Потому что, если бы создание двух государств было реальным будущим, то социальное и политическое землетрясение несказанных масштабов ожидало бы израильтян: массовая эвакуация поселенцев и крайняя нужда в труднейшей политической перестройке с целью избежать угрозы гражданской войны и, возможно, даже вооружённого неповиновения.
And here I tried my hardest to cause this earthquake! Я с таким трудом устроил тут землетрясение!
Insured for $1.000.000 against all risks including flood, earthquake, thunderbolt, falling aircraft, loot, sack, pillage military or civil commotion, fire, structural collapse of buildings and, of course, larceny or theft. Один миллион долларов на случай любой неожиданности, как потоп, землетрясение, удар молнией, авария самолета, пожар, беспорядки, военные вторжения, обстрел, извержение вулкана, кроме перечисленного, на случай ограбления.
Accompanied by heavy rains that saturated the soil on the upper basin of the Paez River, the earthquake caused simultaneous landslides which, converging with the river basin, generated a flow that destroyed housing, crops and infrastructure in its wake. Сопровождавшееся сильными дождями, которые пропитали землю в верховье реки Паэс, землетрясение сразу же вызвало многочисленные оползни, которые сместили русло реки и вызвали поток, который разрушил на своем пути постройки, уничтожил урожай и инфраструктуру.
According to the Territory's Disaster Preparedness Coordinator, the earthquake also affected areas of St. Thomas, United States Virgin Islands, 2/ and the Netherlands Antilles. 2 По сообщению Координатора действий по обеспечению готовности к стихийным бедствиям на территории, это землетрясение затронуло также районы Сент-Томаса, Виргинские острова Соединенных Штатов, и Нидерландских Антильских островов 2/.
The Dominican government's decision to hold a summit on Haiti's future has the objective of securing the international community's ongoing commitment to Haiti, beyond the generous response to the catastrophe produced by the earthquake in January. Решение правительства Доминиканской Республики по сдерживанию саммита по поводу будущего Гаити ставило своей целью защитить международное сообщество от принятия на себя слишком «щедрых» обязательств перед Гаити как реакции на катастрофу, к которой привело январское землетрясение.
The events of 11 September 2001 reverberated like an earthquake that roused our consciousness from its slumber, shook our certainties and marked a radical break in the way we see the world and envisage the future. События 11 сентября 2001 года оказали такое же воздействие, как землетрясение, которое пробудило наше сознание от спячки, поколебало нашу уверенность и знаменовало собой резкое изменение нашего подхода к миру и нашего представления о будущем.
She was in her apartment in Port-au-Prince when the earthquake struck and immediately went to the Haitian Red Cross office, where she worked with staff and volunteers to provide emergency first aid and triage for more than 250 injured in the first night. Когда началось землетрясение, она находилась в своей квартире в Порт-о-Пренсе и немедленно выехала в отделение гаитянского Красного Креста, где в первую ночь она вместе с сотрудниками отделения и добровольцами оказывала чрезвычайную скорую помощь и определяла очередность оказания медицинской помощи более 250 пострадавших.
The earthquake that struck Chile in 2010 occurred off the coast of the country's Maule region on 27 February 2010, at 0334 hours local time (0634 hours UTC), registering 8.8 on the moment magnitude scale and lasting 90 seconds. Чилийское землетрясение 2010 года произошло у побережья области Мауле 27 февраля в 03 час. 34 мин. утра по местному времени (06 час. 34 мин. по ВКВ), составило по мощности 8,8 баллов по шкале момента магнитуды и продолжалось 90 секунд.
A first operational use of these satellites has been made by the National Civil Protection Authority during events in Italy, such as the Etna eruption, the floods in the Piemonte and Sardinia regions and the L'Aquila-Abruzzo earthquake. Национальное управление по защите населения было первым, на практике использовавшим данные этих спутников в ходе событий в Италии, таких как извержение Этны, наводнения в Пьемонте и на Сардинии и землетрясение в Л'Аквиле-Абруццо.
In response to the South Asia earthquake, the Joint UNEP/OCHA Environment Unit deployed two UNDAC-trained environmental experts with the UNDAC teams, one to Muzaffarabad and one to Islamabad and Mansehra. В порядке реагирования на землетрясение в Южной Азии Совместная группа по окружающей среде ЮНЕП/УКГД направила двух подготовленных ЮНДАК экспертов по окружающей среде в состав групп ЮНДАК: одного в Музаффарабад и одного в Исламабад и Мансеру.
The Great Kanto Earthquake... "Великое Землетрясение в Канто".
After all, it was the buildings, not the earthquake, that killed 220,000 people, that injured 330,000, that displaced 1.3 million people, that cut off food and water and supplies for an entire nation. В конце концов, не землетрясение, а здания убили 220 тысяч людей, ранили 330 тысяч, 1,3 миллиона превратили в беженцев, оставили без еды, воды и припасов целую нацию.
had a terrible earthquake, 7.9 magnitude, massive destruction in a wide area, as the Richter Scale has it. Землетрясение в 7,9 баллов по шкале Рихтера принесло огромные разрушения, что и демонстрирует шкала Рихтера.
December, 26. "Kazakhstan Today" - Ministry of Emergency Management of Kyrgyzstan was set in advanced readiness due to an earthquake happened at Osh region, according to the Agency referred to Kyrgyz news agency. 23 сентября в 02 часа 31 минуту по времени Алматы (22 сентября в 20 часов 31 минуту по Гринвичу) станции НЯЦ РК зарегистрировали землетрясение на юго-востоке Казахстана с магитудой mpv= 3.8.
On November 20, at 21 h 37 min by local time (15 h 37 min GMT) there was an earthquake on the territory of Kazakhstan. Its epicenter was 28 km south-east from Almaty. Согласно оперативным данным Центра Данных ИГИ НЯЦ РК 26 апреля 2008 года в 19 часов 14 минут по астанинскому времени (26 апреля 13 часов 14 минут по Гринвичу) произошло землетрясение на северо-западе Казахстане.
Everyone all right? Earthquake, must be... Должно быть, землетрясение...