| It's an earthquake. | Оказалось, это землетрясение. |
| There was just this earthquake in LA. | В Лос-Анджелесе было землетрясение. |
| What, like an earthquake? | В смысле, как землетрясение? |
| You think that was an earthquake? | Думаешь, это было землетрясение? |
| An earthquake, a cyclone on the ocean. | Землетрясение, океанский циклон. |
| Was there an earthquake last night? | Прошлой ночью было землетрясение? |
| Was that an earthquake? | Что это, землетрясение? |
| An earthquake on Loki Day. | Землетрясение в День Локи. |
| Or maybe it'll start another earthquake. | Или начнет новое землетрясение. |
| This was much more than just an earthquake. | Это было не просто землетрясение. |
| The earthquake triggered a major humanitarian crisis. | Землетрясение спровоцировало серьезный гуманитарный кризис. |
| That earthquake hit them hard. | Землетрясение им очень навредило. |
| What the hell was that earthquake? | Что ещё за землетрясение? |
| I've actually slept through an earthquake. | Я однажды реально проспал землетрясение. |
| That wasrt an earthquake. | Это было вовсе не землетрясение. |
| Never mind the earthquake, that's... | Забудем землетрясение, вот это... |
| Actually, I'm investigating the earthquake. | Вобще-то я расследую землетрясение. |
| Was that an earthquake? | Это что, Землетрясение? |
| Thought it was an earthquake. | Мне показалось что начинается землетрясение. |
| I've been in an earthquake. | Я однажды пережил землетрясение. |
| An earthquake for the nervous system | Это землетрясение для нервной системы. |
| Or maybe it'll start another earthquake. | Или начнётся другое землетрясение. |
| Are we having an earthquake? | Это что, землетрясение? |
| The earthquake occurred 14km below the surface. | Землетрясение произошло на глубине 26 км под земной поверхностью. |
| Year-1 response to the Haiti earthquake and humanitarian crisis (cross-cutting). | Принятые в течение первого года меры в ответ на землетрясение и гуманитарный кризис в Гаити (во всех приоритетных областях деятельности). |