This earthquake was the most powerful to affect the country for 200 years. | Это землетрясение было самым сильным в стране за последние 200 лет. |
LONDON - The tsunami in Japan, the earthquake in Haiti, and Hurricane Katrina are among the world's most notorious recent natural disasters. | ЛОНДОН. Цунами в Японии, землетрясение на Гаити и ураган «Катрина» являются одними из самых пресловутых стихийных бедствий, произошедших за последнее время. |
There was an earthquake this morning. | Сегодня утром было землетрясение. |
A magnitude 7.0 earthquake occurred near Port-au-Prince, Haiti as a result of seismic activity along blind thrust faults associated with this fault zone on January 12, 2010. | Землетрясение магнитудой 7,0 в районе Порт-о-Пренса, Гаити в результате сейсмической активности в этом разломе 12 января 2010. |
December, 26. "Kazakhstan Today" - Ministry of Emergency Management of Kyrgyzstan was set in advanced readiness due to an earthquake happened at Osh region, according to the Agency referred to Kyrgyz news agency. | 23 сентября в 02 часа 31 минуту по времени Алматы (22 сентября в 20 часов 31 минуту по Гринвичу) станции НЯЦ РК зарегистрировали землетрясение на юго-востоке Казахстана с магитудой mpv= 3.8. |
For example, locating nuclear reactors within earthquake zones or active volcanic areas can be potentially deadly. | Так, например, строительство ядерных реакторов в зоне сейсмической или вулканической активности может привести к трагическим результатам. |
For example, a group composed of technicians and researchers concerned with seismic disasters has organized the World Seismic Safety Activity Initiative, with the aim of preventing and reducing world earthquake damage. | Например, группа технических специалистов и ученых, занимающихся землетрясениями, выдвинула Инициативу мировой сейсмической безопасности в целях уменьшения последствий землетрясений и подготовки к ним. |
Sixteen countries from the Mediterranean region collaborated in a seismic risk reduction project which produced three large syntheses of knowledge on earthquake hazard, vulnerability and risk reduction. | Шестнадцать стран средиземноморского региона сотрудничали в осуществлении проекта по снижению сейсмической опасности, по итогам которого было подготовлено три объемных документа, обобщающих имеющиеся сведения об опасности землетрясений, уязвимости перед ними и снижении сопряженного с ними риска. |
Unlike the earthquake magnitude scales, which express the seismic energy released by an earthquake, EMS-98 intensity denotes how strongly an earthquake affects a specific place. | В отличие от магнитуды землетрясения, выражающей количество сейсмической энергии, выделившейся в результате землетрясения, EMS-98 определяет, насколько сильно воздействует землетрясение на определенное место. |
The Fukushima Hamadōri earthquake occurred in a region with historically low levels of seismicity; studies showed that the recent activity near the fault zone had been triggered by the Tōhoku earthquake. | Землетрясение Фукусима-Хамадори произошло в регионе с исторически низким уровнем сейсмической опасности; исследования показали, что активность в разломных зонах была вызвана землетрясением Тохоку. |
Lighthouse took the brunt of the earthquake. | Всю силу землятресения принял на себя маяк. |
War, earthquake, winds, fire, famine, the plague... | Война, землятресения, ветер, огонь, голод, бедствия... |
And I know what an earthquake is. | И землятресения я распознать сумею. |
Our client was so scared from the simulation of the earthquake that he fled the ride. | Наш клиент так испугался искусственного землятресения, что умчался со всех ног. |
First, that earthquake struck, then it got super-cold in here, and now this. | Сначала толчок землятресения, затем он стал супер холодным, а теперь вот это. |
It felt like an earthquake, or...? | Это было словно землятресение, или...? |
The devastating earthquake of 1667 destroyed the old city and the surrounding settlements, but not the already well-established system of receiving and accommodating guests. | Опустошительное землятресение в 1667 г. уничтожило старый город и окружающие построения, но хорошая система приёма и размещения гостей сохранилась. |
So, you're on vacation at a nice beach, and word comes through that there's been a massive earthquake and that there is a tsunami advancing on the beach. | Вот. Вы находитесь на отдыхе где-нибудь на красивом пляже, и проходит слух, что здесь недавно было землятресение, и на пляж надвигается цунами. |
An hour later, same spot, an 8.7 sub-surface earthquake creates a tsunami that kills 83,000 people. | Через час, в том же месте, подводное землятресение в 8.7 балла создает цунами, погибает 83 тысячи человек. |
So, you're on vacation at a nice beach, and word comes through that there's been a massive earthquake and that there is a tsunami advancing on the beach. | Вот. Вы находитесь на отдыхе где-нибудь на красивом пляже, и проходит слух, что здесь недавно было землятресение, и на пляж надвигается цунами. |