Английский - русский
Перевод слова Earthquake
Вариант перевода Землетрясение

Примеры в контексте "Earthquake - Землетрясение"

Примеры: Earthquake - Землетрясение
The earthquake also caused the Dunedin Town Hall clock and the University of Otago clocktower to stop working in Dunedin, some 350 km away from the quake epicentre. Землетрясение также остановило часы на ратуше Данидина и башне с часами Университета Отаго в Данидине, в 350 км от эпицентра землетрясения Землетрясение встревожило многих жителей Новой Зеландии.
Registering a moment magnitude of 6.7, the 1981 earthquake had resulted in the deaths of 20 people and considerable and widespread structural damage in the city of Corinth, nearby towns and sections of Athens' western suburbs. Это землетрясение с магнитудой 6,7 привело в 1981 году к гибели 20 человек и значительным повреждениям в городе Коринф и западных пригородах Афин.
In one model of earthquake rupture, the process forms as a cascade, starting with a very small event that triggers a larger one, continuing until the main shock rupture is triggered. По одной из моделей всё происходит каскадно - маленькое землетрясение запускает всё большие по силе, что продолжается вплоть до основного толчка.
The disastrous earthquake in Haiti taught humanitariangroups an unexpected lesson: the power of mobile devices tocoordinate, inform, and guide relief efforts. At TEDxRC2, PaulConneally shows extraordinary examples of social media and othernew technologies becoming central to humanitarian aid. Катастрофическое землетрясение на Гаити преподалогуманитарным группам неожиданный урок: о способности мобильныхустройств согласовывать, информировать и направлять усилия пооблегчению последствий. На конференции «TEDxRC2» Пол Конеллипоказывает невероятные примеры общественных средств массовойинформации и других новых технологий, ставших центром осуществлениягуманитарной помощи.
"And there were voices and lightning, and thunders, and a great earthquake." И были молнии, громы и голоса сделалось великое землетрясение Да придите ко мне...
The earthquake, ironically, will strike in this ugly town, known mainly for its seismographic institute. При всей иронии, землетрясение ударит здесь, по этому уродливому городишке с Институтом сейсмологии!
Mr. Lvald (Norway): We have been witnesses to the worst earthquake and tsunami disaster in recent history, a disaster that will be with us for years to come. Г-н Лёвальд (Норвегия) (говорит по-английски): На человечество обрушились самые страшные в нашей истории землетрясение и цунами, которые еще очень долго останутся в нашей памяти.
He viewed the earthquake as a possible punishment for people's sins, and the Great Comet of 1556 as, possibly, the sign of this calamity (as well as perhaps the sign of the birth of the Antichrist). Он рассматривал землетрясение, как и Великую комету 1556 года, в качестве возможного наказания за грехи человечества (а также видел в них знак рождения антихриста).
On December 21, 2006 at 05 h 12 min by local time (December 20, 23 h 12 min GMT) there was an earthquake with the epicenter on the territory of Kyrgyzstan, 140 km south-east from Almaty. 13 июня 2008 г. в 23:43:45 по Гринвичу произошло катастрофическое землетрясение на севере Японского острова Хонсю (в 390 километрах к северу от Токио)(см.
While it had been undergoing repairs at the time of the 22 February earthquake, the building thankfully did not sustain any further damage, which would have prolonged the time required for repairs. Пока шёл ремонт, 22 февраля 2011 года произошло ещё одно землетрясение, по счастливой случайности не причинившее зданию ещё больших разрушений, что позволило окончить ремонт вовремя.
There are six ordinary miracles: fire, lightning, water, shield, heal, and meteor, (each of which can be thrown or poured), and four epic wonders, which are siren, hurricane, earthquake, and volcano. В игре 6 обычных чудес: огонь, молния, вода, щит, исцеление и метеор, и 4 эпических: ураган, сирена, землетрясение и вулкан.
The earthquake was followed by a series of aftershocks as destroying many buildings and apartments. Сегодняшнее землетрясение оценивается в 5,3 балла по шкале Рихтера, сообщает Геологическая служба США
Until a 9.0 magnitude earthquake hit the east coast of the country on 11 March 2011 (the great east Japan earthquake), the Japanese economy remained on its steady recovery path through most of the fiscal year ending 31 March 2011. До того как 11 марта 2011 года на восточном побережье страны произошло землетрясение силой 9,0 балла (Великое восточно-японское землетрясение), японская экономика на протяжении большей части финансового года, закончившегося 31 марта 2011 года, уверенно шла по пути восстановления.
In Guatemala and Mexico, an earthquake on 7 November killed nearly 140 people. On 20 April 2013, an earthquake hit the city of Ya'an in Sichuan Province, China, killing 193, injuring over 12,000 and affecting almost two million people. В результате землетрясения, произошедшего 7 ноября в Гватемале и Мексике, погибло почти 140 человек. 20 апреля 2013 года землетрясение произошло в городе Яань в китайской провинции Сычуань, в результате чего погибло 193 человека, ранения получили более 12000 человек и пострадали почти 2 миллиона человек.
Questions included: At what time did the earthquake begin, and how long did the earthquake last? Он включал в себя следующие вопросы: Как долго продолжалось землетрясение?
What if there's an earthquake and he cuts the whole thing off? Слушай, а вдруг землетрясение, и он рубанёт всё?
They get an earthquake, they get released into the air, you breathe it in, you get a cold... turns into sinus congestion, aches, weakness... milky tears... and sometimes... a loss of inhibition and judgment. Происходит землетрясение, и споры попадают в воздух, ты вдыхаешь их, заболеваешь простудой, начинается закупорка синусов, боли, слабость, слезы... и иногда... происходит потеря трезвости суждений.
It was not taken into account that the occurrence of landslides could give rise to multi-stage sequential disasters, such as an earthquake, landslides, the covering of riverbeds and valleys with uranium wastes, and their inundation by mud flows and radioactive wastes from the tailings ponds. Не учитывалось, что при происхождении оползневых явлений могут создаваться многоступенчатые цепные катастрофы, такие, как землетрясение, оползни, перекрытие русел рек и долин урановыми отвалами, затопление их оползневыми селевыми потоками и радиоактивными отходами хвостохранилищ.
The magnitude 5.5 quake hit Ardebil province on Friday, 28 February 1997, and on Sunday, 2 March 1997, another earthquake of magnitude 5.1 hit the same area. В пятницу, 28 февраля 1997 года, землетрясение мощностью в 5,5 балла произошло в провинции Ардебиль, а в воскресенье, 2 марта 1997 года, землетрясение мощностью 5,1 балла повторилось в том же районе.
And with all due respect to your boy Giles... and his belief that honesty is the best policy,... from now until the end of the world,... what happened in Utah today was an earthquake. И не смотря на все уважение к твоему Гайлсу... и к его вере в то, что честность - лучшая политика, С сегодняшнего дня и до скончания времен, официальная версия происшествия в Юте - землетрясение.
The massive earthquake that took place off the coast of Sumatra, Indonesia, on 26 December 2004 and the resulting tsunami unleashed a series of major disasters across more than 12 nations, killing more than 240,000 persons and displacing well over a million. Сильнейшее землетрясение у берегов Суматры, Индонезия, 26 декабря 2004 года и порожденное им цунами вызвали целый ряд серьезных бедствий в более чем 12 странах, в результате которых 240000 человек погибли и более 1 миллиона человек были вынуждены покинуть родные места.
Mr. A. A. Chaudhry (Pakistan): The earthquake that hit Pakistan on 8 October has caused tremendous loss of life and damage to infrastructure. Г-н А.А. Чаудри (Пакистан) (говорит по-английски): Землетрясение, которое обрушилось на Пакистан 8 октября, привело к массовой гибели людей и нанесло ущерб инфраструктуре.
Daichi has already contributed to disaster management by monitoring disasters such as the landslide on Leyte island, Philippines, the eruption of the Merapi volcano and the earthquake that struck Java, Indonesia, and the flooding in northern Thailand. Данные наблюдения со спутника "Дайчи" уже содействовали организации мероприятий в связи с такими стихийными бедствиями, как оползень на острове Лейте на Филиппинах, извержение вулкана Мерапи и землетрясение на острове Ява в Индонезии и наводнение в северных районах Таиланда.
The exact amount is not yet known, but theoretical models suggest the earthquake shortened the length of a day by 2.68 microseconds, due to a decrease in the oblateness of the Earth. Точная цифра пока не определена, но теоретические модели позволяют сделать предположение, что землетрясение уменьшило продолжительность суток примерно на 2,68 микросекунды (2,68 мкс), то есть, примерно на одну миллиардную вследствие уменьшения сплющенности Земли.
While the earthquake quickly became the only subject on talkback radio, other early coverage relied on comments from Police and other 24-hour services who were immediately affected and needed to communicate with the media. Несмотря на то, что землетрясение быстро стало единственной темой при общении со слушателями в радиоэфирах, в других СМИ поначалу новости основывались на сообщениях полиции и других служб немедленного реагирования, которые обязаны взаимодействовать со средствами массовой информации.