Английский - русский
Перевод слова Earthquake
Вариант перевода Землетрясение

Примеры в контексте "Earthquake - Землетрясение"

Примеры: Earthquake - Землетрясение
And that coral was growing happily in those shallow waters, until 1954, when the earthquake happened. Коралл рос себе и рос на мелководье, пока в 1954 году не произошло землетрясение.
January 23 - A powerful earthquake in the Tajik Soviet Socialist Republic kills around 275 people. 23 января - землетрясение в Таджикской ССР (СССР), погибли 274 человека.
Based on contemporary descriptions, the earthquake is believed to have consisted of two seismic shocks occurring within the span of 30 minutes. На основании свидетельств очевидцев было предположено, что землетрясение состояло из двух толчков, случившихся в пределах 30 минут.
Months before the event, a severe magnitude 6.3 earthquake occurred in a similar area adjacent to Christchurch, causing widespread destruction and fatalities in the city. За несколько месяцев до землетрясения произошло похожее землетрясение магнитудой 6,3 близ Крайстчерча, вызвавшее множество жертв и разрушений.
To give an example of how we rely on the audience, on the 5th of September in Costa Rica, an earthquake hit. Как пример того, как мы полагаемся на публику, вспоминается землетрясение в Коста-Рике, случившееся 5-го сентября.
An earthquake with a magnitude of 6.6 occurred on Thursday, October 31 near the city of Kokimbo in the central part of Chile, reports the agency Reuters. Землетрясение магнитудой 6,6 произошло в четверг, 31 октября, в районе города Кокимбо в центральной части Чили, передает агентство Reuters.
An earthquake of the magnitude indicated by doctor Yoshizumi... would trigger the ARS. Землетрясение, с силой предсказанной доктором Йошизуми, может активизировать АСР.
Did a very slow earthquake just hit this booth? Здесь что, случилось очень медленное землетрясение?
Or, I mean, there was an earthquake that swallowed half the town and him, too. Ну, то есть, произошло землетрясение, поглотившее половину города, и его тоже.
I mean, about the earthquake, not the match. Я имел в виду про землетрясение, а не про матч.
There was a fairly small but slightly disconcerting earthquake last night, so, let's hope we don't get any of those below any rocks. Прошлой ночью было небольшое, но немного неприятное землетрясение, и я надеюсь, что такого не произойдёт, когда над нами будут скалы.
The-the earthquake started when you dropped the egg? Землетрясение началось, когда ты сбросил яйцо?
The earthquake that hit the region of Sholapur, some 240 miles south-east of Bombay, has brought death and destruction to the lives of thousands of families. Землетрясение, которое произошло в районе Шолапур, примерно в 240 милях юго-восточнее Бомбея, принесло смерть и разрушения тысячам семей.
In addition to the immediate impact on human life and settlements, the earthquake has had ominous environmental consequences that have yet to be fully charted. Помимо прямых последствий, испытываемых людьми и населенными пунктами, землетрясение вызвало ужасные экологические последствия, масштабы которых еще предстоит установить.
We are impressed with the democratic progress your country has made despite the devastation of the 1988 earthquake, economic chaos and the blockade. Мы впечатлены тем прогрессом в области демократии, который достигла ваша страна, несмотря на разрушительное землетрясение 1988 года, экономический хаос и блокаду.
In the area of natural disasters, Uganda experienced at the beginning of this year a major earthquake in the south-western part of the country. Что касается стихийных бедствий, то в начале этого года Уганда пережила мощное землетрясение в юго-западной части страны.
You don't say, an earthquake in Switzerland? Да вы что! Землетрясение в Швейцарии!
During his term, Guatemala experienced a disastrous earthquake in 1976, and had continuing disputes with neighboring Belize. В период его правления Гватемала пережила катастрофическое землетрясение 4 февраля 1976 года и провал плана присоединения Белиза, после чего были разорваны дипотношения с Панамой.
It didn't matter if there was a war abroad or massive earthquake Было не важно шла ли где-то война или произошло землетрясение.
earthquake along the border between India and Pakistan. воскресное землетрясение на границе Индии и Пакистана.
In a century and a half an earthquake will level this city. Через полтора века землетрясение сотрет этот город
600,000 people in Starling City. I'd think you could find someone not responsible for destroying it with an earthquake machine. С населением в 600,000 в Старлинг Сити ты мог бы найти человека, не ответственного за разрушения устройства, создающего землетрясение.
In India, drought in Bihar and Orissa was followed later in the year by massive destruction in Maharashtra, caused by an earthquake. В Индии вслед за засухой в Бихаре и Ориссе в конце года произошло землетрясение в Махараштре, вызвавшее громадные разрушения.
He was on a work detail when the earthquake hit, and tins got away. Тинс был на работах за пределами тюрьмы и сбежал, когда началось землетрясение.
Before the Hood, we didn't have things like earthquake machines or copycat vigilantes - До появления Капюшона, у нас не было вещей как вызывающая землетрясение машина или линчивателей подражателей.