Английский - русский
Перевод слова Earthquake
Вариант перевода Землетрясение

Примеры в контексте "Earthquake - Землетрясение"

Примеры: Earthquake - Землетрясение
The earthquake which hit one of the poorest countries in the world has caused tremendous hardship, injury and loss of life among the general population. Землетрясение, затронувшее одну из наиболее бедных стран мира, привело к возникновению огромных трудностей, ущерба и гибели людей из числа всего населения.
In 2011, requirements declined compared with 2010, a year that saw two high-profile natural disasters (the Haiti earthquake and the Pakistan floods). По сравнению с 2010 годом, в котором произошло два масштабных стихийных бедствия (землетрясение в Гаити и наводнения в Пакистане), в 2011 году потребности в финансировании снизились.
The Haitian earthquake of the same year, though significantly less powerful, killed one in every 15 affected people. А произошедшее в том же году землетрясение на Гаити, которое было значительно менее сильным, унесло жизни каждого 15-го из общего числа пострадавших.
An important example is the 2009 earthquake in West Sumatra, Indonesia, which damaged over 135,000 houses and killed over 1,200 people. Важным примером в этой связи является землетрясение 2009 года в Западной Суматре, Индонезия, в результате которого пострадало более 135000 зданий и погибло больше 1200 человек.
The earthquake struck at a time when MINUSTAH was developing benchmarks and indicators of progress to guide its eventual exit from the country. Это землетрясение произошло в то время, когда МООНСГ разрабатывала исходные критерии и показатели прогресса, которыми она должна была руководствоваться при окончательном выходе из страны.
Recurrent natural disasters, including the devastating earthquake of January 2010 which claimed over 220,000 lives and affected over 3.5 million people. Периодические стихийные бедствия, включая разрушительное землетрясение в январе 2010 года, которое унесло жизни более 220000 человек и затронуло более 3,5 миллиона человек.
Will there be an earthquake in the near future? Будет ли в ближайшем будущем землетрясение?
If there's a big earthquake, the house could really collapse! Если будет большое землетрясение, то дом ещё как может развалиться.
UNICEF operations in humanitarian emergencies were also addressed, notably through an independent review of the organization's operational response to the Haiti earthquake of January 2010. Также были рассмотрены вопросы осуществления ЮНИСЕФ операций в чрезвычайных ситуациях гуманитарного характера, в частности путем проведения независимого обзора оперативных мер реагирования этой организации на землетрясение в Гаити в январе 2010 года.
Evaluating the unprecedented: The 2010 earthquake in Haiti Оценка беспрецедентной операции: землетрясение на Гаити в 2010 году
UNFPA was also actively engaged in responding to natural disasters such as the Typhoon Bopha in the Philippines and the earthquake in Guatemala. ЮНФПА принимал также активное участие в ликвидации последствий стихийных бедствий, таких как тайфун "Бофа" на Филиппинах и землетрясение в Гватемале.
It's like he senses an earthquake or a dark force or - hello, Lilith - a vortex of evil. Как будто почувствовал землетрясение, или какую-то тёмную силу или... привет, Лилит... завихрение зла.
Like a mermaid found in the river or an earthquake in Seoul Может, в реке найдут русалку? Или в Сеуле будет землетрясение?
They have caused more devastation than the tsunami that swept across South-East Asia in 2004, the earthquake that struck Pakistan in 2005 or the earthquake that hit Haiti recently. Они вызвали больше разрушений, чем цунами с Юго-Восточной Азии в 2004 году, землетрясение в Пакистане в 2005 году и недавнее землетрясение в Гаити.
At the same time, an earthquake may have a more disruptive impact on a community than a similar earthquake which occurs elsewhere, owing to that community's higher degree of vulnerability. В то же время землетрясение в одном месте может оказаться для людей более опустошительным, чем аналогичное землетрясение в другом месте - из-за разной степени уязвимости населения.
However, following the earthquake of 12 January 2010, it had announced a moratorium on removals to Haiti, on humanitarian grounds. Однако вслед за тем, как 12 января 2010 года в Гаити произошло землетрясение, государство-участник объявило мораторий на депортацию в эту страну.
Most major crises, such as the earthquake that struck Chile in February of 2010, require the activation of several different emergency management plans. Большинство серьезных кризисов, таких как разрушительное землетрясение, произошедшее в Чили в феврале 2010 года, требует приведения в действие нескольких разных планов действий в случае чрезвычайных ситуаций.
When an earthquake occurs, what will you do first? Если случится землетрясение, что вы сделаете в первую очередь?
Start an earthquake, see where it gets you. Валяй! Устрой землетрясение, и куда это приведет?
That earthquake was part of seismic activity in that country that began on 4 September 2010 with an earthquake in Canterbury; that one had a magnitude of 7.1 on the Richter scale. Это землетрясение было частью сейсмической активности в этой стране, которая началась 4 сентября 2010 года с землетрясения в Кентербери силой 7,1 балла по шкале Рихтера.
Maybe you have a baby, or there's an earthquake, Может быть, у тебя рождается ребёнок или будет землетрясение
That makes no - the earthquake! От этого не станет... Землетрясение!
It was you who destroyed our house, not an earthquake! Так это ты разрушила мой дом, а не землетрясение!
Yesterday, a strong earthquake occurred in Japan: 7.0 on the Richter Scale! Сильное землетрясение произошло вчера в Японии: 7.0 по шкале Рихтера!
Did you know that "little earthquake" Ты не знал что "маленькое землетрясение"