| Unfortunately, three days ago a magnitude 8.8 earthquake struck off the Pacific coast of Japan's Tohoku region. | К сожалению, три дня тому назад землетрясение магнитудой 8,8 ударило по тихоокеанскому побережью японского региона Тохоку. |
| To illustrate, the death toll from the 2010 Haiti earthquake was 222,517. | Для примера, землетрясение на Гаити в 2010 году унесло жизни 222517 человек. |
| The Sparta earthquake of 464 BC destroyed much of Sparta, a city-state of ancient Greece. | Землетрясение в Спарте (464 год до н. э.) разрушило большую часть Спарты, города-государства Древней Греции. |
| The earthquake sparked several fires in Iwaki, with one fire breaking out in Asakawa town. | Землетрясение стало причиной нескольких пожаров в Иваки, один очаг был отмечен в посёлке Асакава. |
| Five days later, on December 5, another earthquake as violent as the first rocked the city. | Пять дней спустя, 5 декабря, ещё одно землетрясение потрясло город. |
| An earthquake near a Neolithic culture at Sotira in Cyprus destroys much of the local infrastructure. | Землетрясение на Кипре в местах поселений культуры Сотира разрушило большую часть местной инфраструктуры. |
| This couple might be the biggest casualty of the earthquake. | Может, землетрясение было из-за них. |
| In April 1854 a devastating earthquake caused extensive damage to San Salvador, capital of the country. | В апреле 1854 года произошло землетрясение, разрушившее часть столицы Сальвадора - городе Сан-Сальвадор. |
| The earthquake even affected areas as far as Shan state, causing several buildings to collapse. | Землетрясение докатилось даже до области Шан, вызвав разрушение нескольких зданий. |
| So 60 seconds was how long it took for the physical earthquake to travel. | То есть физически, землетрясение распространилось за 60 секунд. |
| Haiti's economy worked badly in the past, and was still reeling from four hurricanes in 2008 when the earthquake struck. | Гаитянская экономика и раньше работала плохо, пошатываясь после четырёх ураганов 2008 года, а тут ещё землетрясение ударило. |
| The game's end sequence depicts Andrea delivering a televised news report blaming the destruction on an earthquake and consequent gas fires. | Игра заканчивается новостями, где ведущая Андреа, называет землетрясение главным виновником разрушения и последующих газовых пожарах. |
| The earthquake caused a subaerial rockfall in the Gilbert Inlet. | Землетрясение вызвало субаэральный камнепад в устье ледника Гильберт в заливе Литуйя. |
| Moreover, the most powerful earthquake in modern history occurred in Chile: in 1960 a magnitude of 9.5 was registered there. | Кроме того, в Чили произошло самое мощное в новейшей истории землетрясение: в 1960 году там зафиксировали магнитуду 9,5. |
| We had an earthquake in the 3-to-4-point range. | И утром у нас действительно было землетрясение на 3-4 балла. |
| The most boring headline agreed by consensus by all the bored editors was Slight earthquake in Chile. | По мнению всех скучавших редакторов, самым скучным был заголовок Небольшое землетрясение в Чили. |
| But the Sichuan earthquake was not completely irrelevant to China's political progress. | Но нельзя сказать, что землетрясение в провинции Сычуань не имело абсолютно никакого отношения к политическому прогрессу Китая. |
| The devastating Kashmir earthquake is once again testing the skills of one of the world's great political survivors. | Разрушительное землетрясение в Кашмире стало еще одним испытанием для политика, обладающего большим искусством политического «выживания». |
| The earthquake and the resultant large-scale humanitarian efforts, as well as the presidential and legislative elections, created new challenges. | Землетрясение и вызванные им широкомасштабные гуманитарные усилия, равно как и президентские и парламентские выборы, поставили перед ней новые сложные задачи. |
| Human Rights Watch (HRW) indicated that the earthquake had further weakened the capacity of Haitian National Police. | Организация "Хьюман райтс вотч" (ХРВ) сообщила, что землетрясение еще больше ослабило потенциал национальной полиции Гаити. |
| The Long Beach earthquake of 1933 rendered most of the buildings unsafe. | Однако землетрясение 1943 года в Мастертоне показало, что большинство зданий всё ещё не застрахованы. |
| Another earthquake of magnitude 7.3 occurred 81 kms West of Pulo Kunji at 0421 GMT. | В 04 ч. 21 м. по среднему гринвичскому времени в 81 км к западу от Пуло-Кунджи произошло другое землетрясение - мощностью 7,3 балла. |
| a 4.0 earthquake just happened in Malibu. | 4 балльное землетрясение, на побережье Малибу, Совершенно нетипичное для Лос-Анджелеса. |
| Experiences are being shared from recent disasters like the great Hanshin-Awaji earthquake, which struck Kobe in Japan in January 1995. | Ведется обмен опытом, полученным в ходе недавно происшедших стихийных бедствий, таких, как крупное землетрясение в Хашин-Авадзи, происшедшее в Кобе, Япония, в январе 1995 года. |
| The combined destruction from the December 2004 earthquake and tsunami, and the subsequent earthquake on Nias Island in March 2005 was immense. | Общие масштабы разрушений, причиной которых стали землетрясение и цунами, происшедшие в декабре 2004 года, а также последовавшее за ними в марте 2005 года землетрясение на острове Ниас, были огромными. |