Английский - русский
Перевод слова Earthquake
Вариант перевода Землетрясение

Примеры в контексте "Earthquake - Землетрясение"

Примеры: Earthquake - Землетрясение
Captain, I'm detecting a massive earthquake on the surface. Капитан, я регистрирую мощное землетрясение на поверхности планеты.
When something smells bad, believe me, it's in the air like an earthquake. Когда что-то плохо пахнет, поверь мне, это в воздухе, как землетрясение.
It was an earthquake of magnitude 7.0 on the Richter scale. Это было землетрясение магнитудой 7,0 баллов по шкале Рихтера.
He says that it could cause an earthquake. Он сказал, оно устроит землетрясение.
More than one million times stronger than the 1989 earthquake that shocked San Francisco. Оно было в миллион раз сильнее, чем землетрясение в Сан-Франциско 1989 года.
I refer to the earthquake, not the soccer. Я имел в виду про землетрясение, а не про матч.
It's totally flat. I guess the earthquake just wasn't big enough. Мне кажется, что землетрясение было не достаточно сильным.
Well, guess you can't expect to have an earthquake without a few aftershocks. Ну, думаю, вы не можете рассчитывать на землетрясение без нескольких толчков.
A small earthquake, measuring 4.6 on the Richter scale, was felt along the east coast today. Небольшое землетрясение, 4.6 балла по шкале Рихтера, прошло сегодня вдоль по Восточному побережью.
We were bringing it here for the Doctor when we felt the earthquake. Мы понесли её Доктору, когда почувствовали землетрясение.
Launches the perfect earthquake to stop the final wave. Запуская идеальное землетрясение чтобы остановить финальную волну.
An earthquake can happen at any time. Землетрясение может произойти в любое время.
And sometimes I have an emotional response to news, such as the 2010 Haitian earthquake. Иногда во мне возникают эмоции в ответ на новости, например на землетрясение в Гаити в 2010 году.
The catalyst for this change was the major earthquake that struck Haiti on the 12th of January in 2010. И катализатором для этого изменения стало крупное землетрясение, которое произошло на Гаити 12 января 2010 года.
That wasn't an earthquake, man. Это было не землетрясение, чувак.
Malcolm Merlyn plans to level the Glades with a manmade earthquake using technology from Unidac Industries. Малкольм Мерлин планирует уничтожить Глейдс, устроив землетрясение, используя технологию Юнидака.
Major earthquake prediction will occur in the heart of Los Angeles. Катастрофическое землетрясение может ударить по Лос-Анджелесу в любой момент.
Ma'am, if you've experienced the earthquake... Мэм, если вы почувствовали землетрясение...
An earthquake couldn't shift this lot. Даже землетрясение не могло бы его сильно повредить.
It's the first recorded earthquake in this area. Это первое зарегистрированное землетрясение в этом районе.
It noted the efforts made by the Government to prepare the national report despite of the 2010 earthquake. Она отметила предпринятые правительством усилия по подготовке национального доклада, несмотря на землетрясение 2010 года.
Maldives noted that Haiti faced significant challenges in promoting and protecting human rights; the earthquake and its subsequent problems did only compound already existing challenges. Мальдивские Острова отметили, что Гаити столкнулась с серьезными проблемами в области поощрения и защиты прав человека; землетрясение и возникшие по его причине проблемы лишь усугубили существующие трудности.
Approximately a month later the officer told the witness that there soon would be an "earthquake" that would rewrite the history of Lebanon. Приблизительно через месяц этот офицер сказал свидетелю, что вскоре произойдет «землетрясение», которое сможет переписать историю Ливана.
The earthquake and the tsunami resulted in the loss of lives and property. Землетрясение и цунами привели к гибели людей и материальному ущербу.
The earthquake and the tsunami have brought us all together. Эти землетрясение и цунами всех нас сплотили.