Английский - русский
Перевод слова Earthquake
Вариант перевода Землетрясение

Примеры в контексте "Earthquake - Землетрясение"

Примеры: Earthquake - Землетрясение
The secretariat will present an oral report on the UNICEF response to recent humanitarian crises, including the November 2005 earthquake that struck India and Pakistan. Секретариат представит устный доклад о деятельности ЮНИСЕФ в связи с гуманитарными кризисами последнего времени, включая землетрясение, от которого в ноябре 2005 года пострадали Индия и Пакистан.
The earthquake caused changes to the topography of the ocean floor and destroyed a number of navigational aids. Землетрясение вызвало определенные изменения в топографии дна океана и было уничтожено определенное количество навигационных средств.
The massive earthquake that triggered the tsunami in Asia in December 2004 had a devastating effect on Maldives. Например, сильное землетрясение, вызвавшее цунами в Азии в декабре 2004 года, оказало разрушительное воздействие на Мальдивские острова.
The earthquake that occurred in the northern reaches of the Indian subcontinent on 8 October was particularly devastating. Землетрясение, произошедшее 8 октября в северных областях индийского субконтинента, вызвало особенно серьезные разрушения.
68 The devastating earthquake that had struck parts of northern Pakistan and Azad Kashmir in 2005 had left 3.5 million people without shelter. Разрушительное землетрясение, которое обрушилось на районы северного Пакистана и Азад Кашмир в 2005 году, лишило крова 3,5 млн. человек.
The earthquake was felt for about 10 minutes and was so violent that all chimneys in the city collapsed. Землетрясение ощущалось около 10 минут и было настолько сильным, что все дымоходы в городе рухнули.
Analysis showed that this earthquake consisted of a set of three events. Анализ показал, что землетрясение представляет собой серию из трёх толчков.
The term slacktivism is often used to describe the world's reaction to the 2010 Haiti earthquake. Примером благотворительного слактивизма часто называют мировую реакцию на землетрясение на Гаити в 2010 году.
It was one of the few buildings in the area to survive the devastating earthquake in 1679. Это было одно из немногих сооружений в этом районе, которое пережило разрушительное землетрясение в 1679 году.
Therefore, this earthquake is cited by historical sources as one of the key events that led up to the First Peloponnesian War. Таким образом, это землетрясение упоминается в исторических источниках как одно из ключевых событий, приведших к малой Пелопоннесской войне.
The 1907 Kingston earthquake damaged every building in Kingston, Jamaica. Кингстонское землетрясение 1907 года, повредившее каждое здание в Кингстоне, Ямайка.
A magnitude 7.5 earthquake struck southeastern coast of Jamaica in 1692, almost destroying Port Royal An earthquake struck along the southern coast of Hispaniola in 1751. Землетрясение магнитудой 7,5 на юго-восточном побережье Ямайки в 1692 году, практически уничтожившее Порт-Ройял Землетрясение на южном побережье Гаити в 1751 году.
That earthquake that you were in... То землетрясение, под которое ты вчера попал...
The earthquake had also brought about a major crisis in the justice system, since a large number of inmates had escaped from prison. Землетрясение вызвало также серьезный кризис в системе правосудия, поскольку большое число заключенных бежало из тюрем.
The earthquake also halted the vetting process for national police officers. Землетрясение привело также к прекращению процесса проверки национальных сотрудников полиции.
According to the newspaper there was an earthquake in Mexico. В газете пишут, что в Мексике произошло землетрясение.
One of the most vivid examples is perhaps the 2011 great east Japan earthquake. Одним из наиболее ярких примеров, пожалуй, может служить катастрофическое землетрясение 2011 года у берегов Восточной Японии.
Thought we'd found an earthquake... Первоначально подумали, что мы зафиксировали землетрясение...
There was also an earthquake in the Kendra Valley last night. Еще прошлой ночью было землетрясение в долине Кендра.
There was an earthquake in Guatemala last week, and they need medical aid badly. На прошлой неделе в Гватемале произошло землетрясение, они нуждаются в немедленной медицинской помощи.
We sold it right before the earthquake. Мы продали его, и случилось землетрясение.
When the earthquake began, the house fell suddenly. Когда началось землетрясение, дом неожиданно упал.
I was in Istanbul when the earthquake hit in 1999. Я была в Стамбуле, когда в 1999 случилось землетрясение.
Although I'm 90% sure there'll be an earthquake. Хотя я на 90% уверена, что там случится землетрясение.
This year, China actively participated in the relief operation after an earthquake hit Yogyakarta province in Indonesia. В этом году Китай принимал активное участие в операции по оказанию помощи после того, как в индонезийской провинции Йогиакарта произошло землетрясение.