Английский - русский
Перевод слова Earthquake
Вариант перевода Землетрясение

Примеры в контексте "Earthquake - Землетрясение"

Примеры: Earthquake - Землетрясение
The earthquake that struck Haiti on 12 January affected 3 million people; the consequences of the disaster in Pakistan were beyond measure. Землетрясение, которое обрушилось на Гаити 12 января, затронуло 3 миллиона людей; последствия этого бедствия в Пакистане были невообразимые.
Overall, the United Nations response to the earthquake in Haiti was acceptable, given the difficult circumstances. С учетом сложных обстоятельств реагирование Организации Объединенных Наций на землетрясение в Гати было в целом приемлемым.
We also immediately expanded our hospital in the North of Haiti when the horrible earthquake occurred. Мы также незамедлительно расширили свой госпиталь на севере Гаити, когда там произошло разрушительное землетрясение.
Similarly, UN-SPIDER provided immediate emergency response support to Chile when an earthquake of magnitude 8.8 struck that country in February 2010. Аналогичным образом СПАЙДЕР-ООН оказала оперативную поддержку мероприятиям экстренного реагирования в Чили в феврале 2010 года, когда эту страну потрясло землетрясение силой 8,8 баллов.
The latest deadly earthquake stuck Osh oblast in October 2008, killing more than 70 people. Последнее губительное землетрясение произошло в Ошской области в октябре 2008 года, и в результате этого землетрясения погибли более 70 человек.
These were the Indian Ocean tsunami and the Pakistan earthquake. Это были цунами в Индийском океане и землетрясение в Пакистане.
Large-scale natural disasters such as the China earthquake and the Myanmar cyclone received significant levels of funding, particularly from National Committees. Значительные объемы финансирования, в частности от национальных комитетов, были предоставлены на ликвидацию последствий таких масштабных стихийных бедствий, как землетрясение в Китае или циклон в Мьянме.
(b) On 6 March 2007, the Sumatra region of Indonesia was hit by a strong earthquake. Ь) 6 марта 2007 года в индонезийской провинции Суматра произошло мощное землетрясение.
Days later, China's Sichuan Province was rocked by a massive earthquake that claimed almost 69,000 lives. Через несколько дней в провинции Китая Сычуань произошло крупное землетрясение, которое унесло жизни почти 69000 человек.
One was the devastating earthquake in Wenchuan, which caused grave loss of life and property. Первым стало разрушительное землетрясение в Вэньчуане, которое повлекло за собой серьезные людские и материальные потери.
In October 2005, earthquake in northern Pakistan took 73,000 lives and rendered 3.5 million persons homeless. В октябре 2005 года землетрясение в северной части Пакистана унесло жизни 73000 человек и оставило 3,5 млн. человек без крова.
The earthquake of 2005 in Pakistan reinforced awareness of the need for disaster preparedness. Землетрясение 2005 года заставило Пакистан осознать необходимость подготовки к стихийным бедствиям.
If we get a major earthquake, or flood, or forest fire... Если случится землетрясение или наводнение, или лесной пожар...
If it isn't an earthquake, then it's a problem with the landing wheel. То землетрясение, то проблемы с посадочными колесами.
The earthquake didn't diminish them. Значит, землетрясение их не убавило.
It must have been an earthquake. Это, должно быть, землетрясение.
And meanwhile, there was an earthquake Which no one felt but me, which is impossible. А в то же время у нас тут было землетрясение, которое почувствовал только я, а это невозможно.
He says that the San Francisco earthquake occurred in 1916, and I said 1906. Он говорит, что землетрясение в Сан-Франциско случилось в 1916, а я говорю в 1906.
The last year had seen unexpected natural disasters such as the earthquake and tsunami in December 2004 and the Pakistan earthquake in October 2005. В прошлом году произошли такие неожиданные стихийные бедствия, как землетрясение и цунами в декабре 2004 года и землетрясение в Пакистане в октябре 2005 года.
This prompted aid agencies to say that the present flooding has had a greater human impact than Pakistan's earthquake in 2005, the Indian Ocean tsunami of 2004 and the recent earthquake in Haiti combined. В связи с этим учреждения по оказанию помощи заявляют о том, что нынешние наводнения имеют более серьезные гуманитарные последствия, чем землетрясение в Пакистане в 2005 году, цунами в Индийском океане в 2004 году и недавнее землетрясение в Гаити вместе взятые.
The recent earthquake in Pakistan had provided the case study illustrating the need for such information. Землетрясение, которое недавно произошло в Пакистане, наглядно подтвердило актуальность такой информации.
The minute the earthquake hit, they stopped. Они исчезли, когда произошло землетрясение.
He uses an earthquake, a virus. Он порождает землетрясение, насылает вирус.
The earthquake of 26 December 2004 took place precisely on the first anniversary of an earthquake that struck the city of Bam in my country and therefore brought back the painful memory of the great human losses caused by that catastrophe. Землетрясение 26 декабря 2004 года произошло как раз в первую годовщину землетрясения, поразившего в моей стране город Бам, и поэтому возродило болезненные воспоминания о вызванной этой катастрофой гибели громадного числа людей.
As the international community was engaged in addressing the consequences of the first earthquake in El Salvador, on 26 January 2001, a massive earthquake struck the western State of Gujarat in India, surprising the world with its scale. Когда международное сообщество принимало меры для ликвидации последствий первого землетрясения, произошедшего в Сальвадоре 26 января 2001 года, сильное землетрясение произошло в западном штате Индии, Гуджарат, масштабы которого потрясли мир.