Dutch policy is aimed at ensuring that admission to, residence in and departure or return from the Netherlands are well regulated and controlled and are socially responsible from both a national and international point of view. |
Политика Нидерландов направлена на обеспечение того, чтобы разрешение на въезд в Нидерланды, жительство в Нидерландах, а также убытие из Нидерландов и возвращение в Нидерланды регламентировались и контролировались и отвечали соответствующим социальным нормам как на национальном, так и на международном уровнях. |
From the point of view of Dutch transport policy, transport by inland waterway and by rail is preferable to transport by road, where such a modal shift leads to a better utilization of the entire transport network. |
В соответствии с политикой Нидерландов в области транспорта перевозки по внутренним водным путям и железной дороге более предпочтительны, чем перевозки автомобильным транспортом в тех случаях, когда такое перераспределение объема перевозок между разными видами транспорта позволяет более эффективно использовать транспортную сеть в целом. |
Under the Act, conscientious objections are defined as: "insurmountable objections of conscience to performing military service in person, because of the use of violent means in which one might become involved while serving in the Dutch armed forces". |
Согласно этому закону, отказ от военной службы по соображениям совести определен следующим образом: "принципиальные возражения со ссылкой на соображения совести против личного несения военной службы по причине использования насильственных средств, к чему может оказаться причастным данное лицо во время службы в вооруженных силах Нидерландов". |
Gerrit Braks, 84, Dutch politician, Minister of Agriculture, Nature and Fisheries (1980-1981, 1982-1990) and Education and Science (1989), Senate President (2001-2003). |
Бракс, Геррит (84) - нидерландский государственный деятель, министр сельского хозяйства (1980-1981, 1982-1990, министр образования и науки (1989), президент Сената Нидерландов (2001-2003). |
To respond to whether social media is an interesting data source for statistics, Dutch social media messages were studied by Statistics Netherlands from two perspectives: content and sentiment. |
Для выяснения того, можно ли считать социальные сети интересным источником данных для статистики, Статистическое управление Нидерландов исследовало сообщения из нидерландских социальных сетей с двух точек зрения: с точки зрения их содержания и с точки зрения их эмоциональной окраски. |
On 29 September 1580, the Dutch States General (with the exception of Zeeland and Holland) signed the Treaty of Plessis-les-Tours with the Duke, who would assume the title "Protector of the Liberty of the Netherlands" and become the sovereign. |
29 сентября 1580 года Генеральные штаты Нидерландов подписали с герцогом конвенцию в Плесси-ле-Тур, по которой Франсуа получал титул «Протектора Свободы Нидерландов» и становился их сувереном. |
In the same spirit, the Netherlands Government supports the Interreligious Conference "Faith in Human Rights", which is being organized by a Dutch non-governmental organization, Justitia et Pax, and will be held in the Peace Palace in The Hague on |
Исходя из такого подхода, правительство Нидерландов поддерживает проведение межрелигиозной конференции «Вера в области прав человека», которую организует голландская неправительственная организация «Правосудие и мир». |
The Dutch Disability Weights study, designed to establish a comprehensive series of disability weights for The Netherlands and to investigate the feasibility of some of the methods employed in the Global Burden of Disease study is presented in section 4.1. |
В разделе 4.1 речь идет об исследовании "Весовые коэффициенты болезней в Нидерландах", цель которого заключалась в подготовке всеобъемлющего набора весовых коэффициентов болезней для Нидерландов и в анализе целесообразности некоторых методов, использованных в рамках исследования "Глобальные последствия болезней". |
It has been a convent in the 15th century, a Royal Inn during the 16th century and the headquarters for the Dutch Admiralty in the 17th century (the Golden Age of the Netherlands). |
В XV веке здесь располагался монастырь, в XVI - Королевкий постоялый двор, а в XVII веке, который считается "золотым" веком в истории Нидерландов, - Штаб Адмиралтейства. |
Netherlands: (Ministry of Transport): Engagement of the Dutch National Institute for Health and the Environment (RIVM) to coordinate the development and support the pilot-testing of the Toolbox on Transport, Environment and Health. |
Участие Национального института здравоохранения и окружающей среды Нидерландов (РИВМ) в координации работы по подготовке и поддержке экспериментальной проверки Набора инструментальных средств для действий в области транспорта и окружающей среды и охраны здоровья. |
At present, it seems that the Dutch Code of Criminal Procedure contains a procedure which was tested in the Doorson judgement of the European Court of Human Rights and which was found not to be incompatible with the European Convention on Human Rights. |
В настоящее время, как представляется, в Уголовно-процессуальном кодексе Нидерландов предусмотрена процедура, которая была использована в принятом Европейским судом по правам человека решении по делу Доорсона и которая не была признана не совместимой с Европейской конвенцией о правах человека. |
The central themes in Dutch integration policies therefore are: strengthening the integrative effects of education for minorities, stimulating the labour market participation, housing directed at integration and the emancipation of women from ethnic minorities. |
Поэтому центральными вопросами интеграционной политики Нидерландов являются укрепление интеграционных последствий получения образования лицами из числа этнических меньшинств, стимулирование их участия в рынке труда, обеспечение жильем, направленное на ускорение интеграции, и эмансипация женщин из числа этнических меньшинств. |
In 2008, the Dutch Ministry for Development Cooperation and the State Secretary of Health, Welfare and Sport presented a new policy on sport and development cooperation entitled "An open goal. The power of sport in development cooperation", for the period 2008-2011. |
В 2008 году министерство развития сотрудничества и статс-секретарь в министерстве здравоохранения, благосостояния и спорта Нидерландов представили новую политику сотрудничества в области спорта и развития, озаглавленную «Цель - использование спорта для содействия развитию» и рассчитанную на 2008 - 2011 годы. |
Appendix 2: The UN Women's Convention in relation to the position of female foreign nationals in Dutch aliens law and the aliens policy by Advisory Committee on Alien Affairs1. |
Приложение 2. "Конвенция Организации Объединенных Наций о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в связи с положением иностранных гражданок в контексте законодательства и политики Нидерландов в отношении иностранцев", подготовлено Консультативным комитетом по делам иностранцев 102 |
Dutch law (non-contracting State) sets a limit of f300,000, or 123,448 SDRs (at 3 July 1995); it is this limit which is applied; |
законодательством Нидерландов (недоговаривающегося государства) признается предел в размере 300000 гульденов, т.е. по состоянию на 3 июля 1995 года - 123448 СПЗ; применяется именно этот предел; |
The Re-design of the Dutch CPI |
15 час. 30 мин. - Специальный Пересмотр ИПЦ Нидерландов |