It is planned that Dutch will for the time being remain the language of instruction in secondary schools. |
Планируется, что нидерландский язык пока что останется языком преподавания в средней школе. |
Accordingly, Romance words make roughly 35% of the vocabulary of Dutch. |
Нидерландский язык дал около 25 % словаря. |
These reception classes provide an opportunity for them to learn Dutch and catch up on other subjects where necessary. |
Им предлагается возможность выучить нидерландский язык в процессе обучения в приемных классах и ликвидировать возможное отставание в других дисциплинах. |
She accepted the offer and spent three years in the Netherlands, studying Dutch and working as a secretary. |
Юли приняла приглашение и провела в Нидерландах три года, изучая нидерландский язык и работая секретаршей. |
Dutch is the official language of Suriname and Sranan Tongo its lingua franca. |
Нидерландский язык является официальным языком Суринама, а сранан-тонго - его лингва франка. |
At all other levels of junior vocational education, the language of instruction will be Dutch, and Papiamento will be taught as a subject. |
На всех других уровнях профессионального образования молодежи языком преподавания будет нидерландский язык, а папиаменто будет изучаться как учебный предмет. |
(b) Ms. Dofferhoff-Heldens informed the Group that a revised version of the translation of CEVNI into Dutch was expected in the coming weeks. |
Ь) Г-жа Дофферхофф-Хельденс сообщила Группе, что, как предполагается, в ближайшие недели поступит пересмотренный вариант перевода текста ЕПСВВП на нидерландский язык. |
The Flemish community's integration policy seeks to provide these people with an opportunity to learn Dutch and become familiar with the workings of Flemish society. |
Проводя политику гражданской интеграции, правительство Фландрии желает предоставить всем этим лицам возможность выучить нидерландский язык и близко познакомиться с тем, как функционирует общество Фландрии. |
Beginning in the ninth century, the linguistic border began a steady move to north and the east, and by the end of the 15th century Romance dialects had completely displaced those of Dutch. |
С IX века лингвистический барьер стал смещаться на северо-восток, и к концу XV века романские диалекты полностью вытеснили нидерландский язык. |
Although Dutch is seriously underrepresented in the community as a whole, it is still the medium of instruction in most Aruban schools (from first grade upwards) and also the language of the legal system and, to a certain extent, of government. |
Хотя нидерландский язык очень мало распространен в обществе в целом, он до сих пор служит языком преподавания в большинстве школ Арубы (начиная с первого класса и далее), а также языком судопроизводства и, в определенной степени, государственного управления. |
In this initial integration process, newcomers have their first chance to become acquainted with Flemish society and to learn Dutch. |
Во время этой начальной процедуры гражданской интеграции вновь прибывшему лицу дается первая возможность познакомиться с фламандским обществом и выучить нидерландский язык. |
Enomoto started learning Dutch in the 1850s, and after Japan's forced "opening" by Commodore Matthew Perry in 1854, he studied at the Tokugawa shogunate's Naval Training Center in Nagasaki and at the Tsukiji Warship Training Center in Edo. |
В 1850-х Эномото начал учить нидерландский язык, а после насильственного «открытия» Японии коммодором Мэттью Перри в 1854 году поступил в токугавское Морское училище в Нагасаки (англ.)русск. и в Военно-морское училище в Эдо (Цукидзи). |
Since Dutch is the official language in Suriname, education is almost completely in this language. |
Поскольку официальным языком в Суринаме является нидерландский язык, на нем ведется практически все образование. |
The Dutch language includes some well established words from German, for example überhaupt (at all, generally), sowieso (anyway/certainly), Fingerspitzengefühl (roughly "sensitivity", literally "finger tip feel"). |
Нидерландский язык включает некоторые хорошо усвоенные слова из немецкого, например überhaupt (вообще), sowieso (так или иначе), Fingerspitzengefühl (примерно «чувствительность», буквально «чувство на кончиках пальцев»). |
Although Dutch is the official language and Papiamento the mother tongue of the majority of the population, English is widely spoken and various ethnic groups speak their own language (Spanish, Patois, Chinese and Portuguese) (see table 7). |
Хотя нидерландский язык является официальным, а папьяменто - родным языком большинства населения, на острове широко распространен английский язык, при этом различные этнические группы говорят и на своем собственном языке (испанский, патуа, китайский и португальский) (см. таблицу 7). |
He also translated Mussolini's works into the Dutch language and conducted and published a series of interviews with the Italian leader. |
Лютки перевёл работы Муссолини на нидерландский язык и публиковал интервью с лидером итальянского фашизма. |
With a view to fostering the integration of non-Dutch-speaking adults into society, adult education institutions in Flanders may offer Dutch as a second language. |
В интересах облегчения социальной интеграции взрослых, не владеющих нидерландским языком, учебные заведения для взрослых во Фландрии могут привлекать преподавателей, для которых нидерландский язык является вторым. |
The second language of instruction will be Dutch. This is because Dutch will, for the time being, continue to be the sole language of instruction in secondary schools. |
Вторым языком в системе образования останется голландский, поскольку нидерландский язык пока еще продолжает быть единственным языком обучения в средней школе. |